KH1 icon.png
FM1 icon.png
COM icon.png
REC icon.png
BBS icon.png
BBSFM icon.png
KHREC icon.png
The icon for Kingdom Hearts 0.2 Birth by Sleep -A Fragmentary Passage-

Simple and Clean: Difference between revisions

From the Kingdom Hearts Wiki, the Kingdom Hearts encyclopedia
Jump to navigationJump to search
mNo edit summary
(→‎Lyrics: https://vgmdb.net/db/covers.php?do=view&cover=308733, https://vgmdb.net/db/covers.php?do=view&cover=165569)
Line 86: Line 86:


:You're giving me too many things
:You're giving me too many things
:Lately you're all I need and more
:Lately you're all I need
:You smiled at me and said,
:You smiled at me and said,


Line 101: Line 101:
:It's hard to let it go
:It's hard to let it go


:The daily things
:The daily things that keep us all busy
:like this and that and what is what
:that keep us all busy
:Are confusing me
:Are confusing me
:That's when you came to me and said,
:That's when you came to me and said,
Line 145: Line 143:


===Japanese Lyrics in Romaji (Hikari)===
===Japanese Lyrics in Romaji (Hikari)===
:Donna toki datte
:Don'na toki datte
:Tada hitori de unmei wasurete
:Tadahitori de
:Ikite kita no ni
:Unmei wasurete
:Totsuzen no hikari no naka me ga sameru
:Ikite kitanoni
:Totsuzen no hikari no naka, megasameru
:Mayonaka ni
:Mayonaka ni


:Shizuka ni
:Shizuka ni deguchi ni tatte
:Deguchi ni tatte
:Kurayami ni hikari o ute
:Kurayami ni hikari o ute


:Imadoki yakusoku nante
:Imadoki yakusoku nante fuan ni sa seru dake ka na
:Fuan ni saseru dake kana
:Negai o kuchi ni shitai dake sa
:Negai o kuchi ni shitai dake sa
:Kazoku ni mo shoukai suru yo
:Kazoku ni mo shōkai suru yo
:Kitto umaku iku yo
:Kitto umaku iku yo


:Donna toki datte
:Don'na toki datte
:Zutto futari de
:Zuttofutaride
:Donna toki datte
:Don'na toki datte
:Soba ni iru kara kimi to iu hikari ga watashi o mitsukeru
:Soba ni irukara
:Kimitoiuhikari ga watashi o mitsukeru
:Mayonaka ni
:Mayonaka ni


:Urusai
:Urusai tōri ni haitte
:Toori ni
:Unmei no kamen o tore
:Haitte
:Unmei no
:Kamen o tore


:Sakiyomi no shisugi nante
:Sakiyomi no shi sugi nante imi no nai koto wa yamete
:Imi no nai koto wa yamete
:Kyō wa oishī mono o tabeyou yo
:Kyou wa oishii mono o tabeyou yo
:Mirai wa zutto sakida yo
:Mirai wa zutto saki da yo
:Boku ni mo wakaranai
:Boku ni mo wakaranaki


:Kansei sasenaide
:Kansei sa senaide
:Motto yokushite
:Motto yoku shite
:Wan shiin zutsu totte
:Wanshīn zutsu totte
:Ikeba ii kara kimi to iu hikari ga watashi no shinario
:Ikeba īkara
:Kimitoiuhikari ga watashi no shinario
:Utsushidasu
:Utsushidasu


Line 188: Line 183:
:Mokuzen no ashita no koto mo
:Mokuzen no ashita no koto mo
:Terebi keshite
:Terebi keshite
:Watashi no koto dake o
:Watashinokoto dake o mite ite yo
:Miteite yo


:Donna ni yokuttatte
:Don'nani yokuttatte
:Shinji kirenai ne
:Shinji kirenai ne
:Sonna toki datte
:Son'na toki datte
:Soba ni iru kara kimi to iu hikari ga watashi o mitsukeru
:Soba ni irukara
:Kimitoiuhikari ga watashi o mitsukeru
:Mayonaka ni
:Mayonaka ni


Line 200: Line 195:
:Mokuzen no ashita no koto mo
:Mokuzen no ashita no koto mo
:Terebi keshite
:Terebi keshite
:Watashi no koto dake o
:Watashinokoto dake o mite ite yo
:Miteite yo
 
:Motto hanasou yo
:Mokuzen no ashita no koto mo
:Terebi keshite
:Watashi no koto dake o
:Miteite yo
:Mayonaka ni
|}
|}


Line 236: Line 223:
:It's hard to let it go
:It's hard to let it go


:The daily things
:The daily things that keep us all busy
:that keep us all busy
:Are confusing me
:Are confusing me
:That's when you came to me and said,
:That's when you came to me and said,
Line 279: Line 265:


===Japanese Lyrics in Romaji (Hikari PLANiTb Remix)===
===Japanese Lyrics in Romaji (Hikari PLANiTb Remix)===
:Shizuka ni
:Shizuka ni deguchi ni tatte
:Deguchi ni tatte
:Kurayami ni hikari o ute
:Kurayami ni hikari o ute


:Imadoki yakusoku nante
:Imadoki yakusoku nante fuan ni sa seru dake ka na
:Fuan ni saseru dake kana
:Negai o kuchi ni shitai dake sa
:Negai o kuchi ni shitai dake sa
:Kazoku ni mo shoukai suru yo
:Kazoku ni mo shōkai suru yo
:Kitto umaku iku yo
:Kitto umaku iku yo


:Donna toki datte
:Don'na toki datte
:Zutto futari de
:Zuttofutaride
:Donna toki datte
:Don'na toki datte
:Soba ni iru kara kimi to iu hikari ga watashi o mitsukeru
:Soba ni irukara
:Kimitoiuhikari ga watashi o mitsukeru
:Mayonaka ni
:Mayonaka ni


:Donna toki datte
:Don'na toki datte
:Zutto futari de
:Zuttofutaride
:Donna toki datte
:Don'na toki datte
:Soba ni iru kara kimi to iu hikari ga watashi o mitsukeru
:Soba ni irukara
:Kimitoiuhikari ga watashi o mitsukeru
:Mayonaka ni
:Mayonaka ni


:Urusai
:Urusai tōri ni haitte
:Toori ni
:Unmei no kamen o tore
:Haitte
:Unmei no
:Kamen o tore


:Sakiyomi no shisugi nante
:Sakiyomi no shi sugi nante imi no nai koto wa yamete
:Imi no nai koto wa yamete
:Kyō wa oishī mono o tabeyou yo
:Kyou wa oishii mono o tabeyou yo
:Mirai wa zutto sakida yo
:Mirai wa zutto saki da yo
:Boku ni mo wakaranai
:Boku ni mo wakaranaki


:Kansei sasenaide
:Kansei sa senaide
:Motto yokushite
:Motto yoku shite
:Wan shiin zutsu totte
:Wanshīn zutsu totte
:Ikeba ii kara kimi to iu hikari ga watashi no shinario
:Ikeba īkara
:Kimitoiuhikari ga watashi no shinario
:Utsushidasu
:Utsushidasu


Line 322: Line 305:
:Mokuzen no ashita no koto mo
:Mokuzen no ashita no koto mo
:Terebi keshite
:Terebi keshite
:Watashi no koto dake o
:Watashinokoto dake o mite ite yo
:Miteite yo


:Donna ni yokuttatte
:Don'nani yokuttatte
:Shinji kirenai ne
:Shinji kirenai ne
:Sonna toki datte
:Son'na toki datte
:Soba ni iru kara kimi to iu hikari ga watashi o mitsukeru
:Soba ni irukara
:Kimitoiuhikari ga watashi o mitsukeru
:Mayonaka ni
:Mayonaka ni


Line 334: Line 317:
:Mokuzen no ashita no koto mo
:Mokuzen no ashita no koto mo
:Terebi keshite
:Terebi keshite
:Watashi no koto dake o
:Watashinokoto dake o mite ite yo
:Miteite yo


:Motto hanasou yo
:Motto hanasou yo
:Mokuzen no ashita no koto mo
:Mokuzen no ashita no koto mo
:Terebi keshite
:Terebi keshite
:Watashi no koto dake o  
:Watashinokoto dake o mite ite yo
:Miteite yo
|}
|}


Line 352: Line 333:
:Destiny forgotten,
:Destiny forgotten,
:Even though I kept going.
:Even though I kept going.
:Inside of the sudden light I awaken, In the middle of the night
:Inside of the sudden light I awaken
:In the middle of the night


:Quietly, stand in the exit way, and in the pitch-black, take the light
:Quietly, stand in the exit way
:In the pitch-black, take the light


:And about the recent promises, is it just that I'm so anxious?
:And about the recent promises, is it just that I'm so anxious?
:A wish that's wanting to be said, but shall be repressed
:A wish that's wanting to be said, but shall be repressed
:I'll introduce my family, you'll surely get along well
:I'll introduce my family
:You'll surely get along well


:No matter what the time
:No matter what the time
Line 364: Line 348:
:No matter what the time
:No matter what the time
:Because you're by my side
:Because you're by my side
:The light known as "you" finds me, In the middle of the night
:The light known as "you" finds me
:In the middle of the night


:Enter a noisy street, and put on the mask of destiny.
:Enter a noisy street
:Put on the mask of destiny.


:I'll stop doing things that have no meaning, like thinking about the future.
:I'll stop doing things that have no meaning, like thinking about the future.
:Today I'll eat delicious things.
:Today I'll eat delicious things.
:The future is always before us, even I don't know it.
:The future is always before us
:Even I don't know it.


:It's not necessary to go right to the end,
:It's not necessary to go right to the end,
Line 376: Line 363:
:It's okay if the scenes
:It's okay if the scenes
:Go on one by one.
:Go on one by one.
:The light known as "you" reflects my scenario
:The light known as "you"
:Reflects my scenario


:Let's talk more,
:Let's talk more,
:And about the tomorrow that's before your very eyes.
:And about the tomorrow that's before your very eyes.
:Turn off the television, and look only at me.
:Turn off the television
:Look only at me.


:No matter how well we're doing,
:No matter how well we're doing,
Line 386: Line 375:
:But at those sort of times,
:But at those sort of times,
:Because you're by my side,
:Because you're by my side,
:The light known as "you" finds me, In the middle of the night.
:The light known as "you" finds me
:In the middle of the night.


:Let's talk more,
:Let's talk more,
:And about the tomorrow that's before your very eyes.
:And about the tomorrow that's before your very eyes.
:Turn off the television, and look only at me.
:Turn off the television
:Look only at me.
|valign="top" width="50%"|
|valign="top" width="50%"|


Line 398: Line 389:
:運命忘れて
:運命忘れて
:生きてきたのに
:生きてきたのに
:突然の光の中、目が覚める 真夜中に 
:突然の光の中、目が覚める
:真夜中に 


:静かに出口に立って 暗闇に光を撃て
:静かに出口に立って
:暗闇に光を撃て


:今時約束なんて不安にさせるだけかな
:今時約束なんて不安にさせるだけかな
:願いを口にしたいだけさ
:願いを口にしたいだけさ
:家族にも紹介するよ きっとうまくいくよ
:家族にも紹介するよ
:きっとうまくいくよ


:どんな時だって
:どんな時だって
Line 410: Line 404:
:どんな時だって
:どんな時だって
:側にいるから
:側にいるから
:君という光が私を見つける 真夜中に
:君という光が私を見つける
:真夜中に


:うるさい通りに入って 運命の仮面をとれ
:うるさい通りに入って
:運命の仮面をとれ


:先読みのし過ぎなんて意味の無いことは止めて
:先読みのし過ぎなんて意味の無いことは止めて
:今日はおいしい物を食べようよ
:今日はおいしい物を食べようよ
:未来はずっと先だよ 僕にも分からない
:未来はずっと先だよ
:僕にも分からない


:完成させないで
:完成させないで
Line 422: Line 419:
:ワンシーンずつ撮って
:ワンシーンずつ撮って
:いけばいいから
:いけばいいから
:君という光が私のシナリオ 映し出す
:君という光が私のシナリオ
:映し出す


:もっと話そうよ
:もっと話そうよ
:目前の明日のことも
:目前の明日の事も
:テレビ消して 私のことだけを見ていてよ
:テレビ消して
:私のことだけを見ていてよ


:どんなに良くったって
:どんなに良くったって
Line 432: Line 431:
:そんな時だって
:そんな時だって
:側にいるから
:側にいるから
:君という光が私を見つける 真夜中に
:君という光が私を見つける
:真夜中に


:もっと話そうよ
:もっと話そうよ
:目前の明日のことも
:目前の明日のことも
:テレビ消して 私のことだけを見ていてよ
:テレビ消して
:私のことだけを見ていてよ
|}
|}



Revision as of 22:07, 7 December 2020

Kingdom Hearts
Simple and Clean
Theme Notes.png
Arranger Utada Hikaru
Composer Utada Hikaru
Kingdom Hearts
Simple and Clean -PLANITb Remix-
Theme Notes.png
Arranger Utada Hikaru
Composer Utada Hikaru
Kingdom Hearts
Hikari
Theme Notes.png
Arranger Utada Hikaru
Composer Utada Hikaru
Kingdom Hearts
Hikari -PLANITb Remix-
Theme Notes.png
Arranger Utada Hikaru
Composer Utada Hikaru

"Simple and Clean", titled "Hikari" (?, "Light") in Japanese, is a song written and sung by Utada Hikaru for Kingdom Hearts.

Appearances

The album cover of "Hikari".

Kingdom Hearts

  • In Kingdom Hearts, "Simple and Clean -PLANITb Remix-" is heard in the opening cinematic of the game.
  • In Kingdom Hearts, "Simple and Clean" is heard during the ending credits.

Kingdom Hearts Chain of Memories

Kingdom Hearts Birth by Sleep

  • In Kingdom Hearts Birth by Sleep, "Simple and Clean -PLANITb Remix-" is heard in the opening cinematic of the game.
  • In Kingdom Hearts Birth by Sleep, "Simple and Clean" is heard during the ending credits of the Final Episode.

Kingdom Hearts Re:coded

  • In Kingdom Hearts Re:coded, "Simple and Clean -PLANITb Remix-" is heard in the opening cinematic of the game.
  • In Kingdom Hearts Re:coded, "Simple and Clean" is heard during the ending credits.

Kingdom Hearts 0.2 Birth By Sleep -A fragmentary passage-

Composition

Variations

Hikari is the original, Japanese version of "Simple and Clean"; it was originally released on Utada's Deep River album. It was used in the Japanese versions of Kingdom Hearts, Kingdom Hearts Chain of Memories, Kingdom Hearts Birth by Sleep, and Kingdom Hearts Re:coded. The name Hikari (光) literally means Light in Japanese, a universal force in the Kingdom Hearts universe.

PLANiTb made remixes of both "Simple and Clean" and "Hikari". The PLANiTb version is faster, longer, and has more of a dance mix feel to it than Utada's original song. A shortened version of the remix is heard during the opening movie of Kingdom Hearts, Kingdom Hearts Final Mix, Kingdom Hearts Re:Chain of Memories, Kingdom Hearts Birth by Sleep, Kingdom Hearts Birth by Sleep Final Mix, and Kingdom Hearts Re:coded.

"Hikari -KINGDOM Orchestra Instrumental Version-" is an orchestral version of "Hikari", and can be heard in Kingdom Hearts and Kingdom Hearts Final Mix in the opening menu cinematic which appears if the player lets the opening menu sit for about fifteen seconds. The orchestrated version is also featured when Sora reads Kairi's letter in Kingdom Hearts II and at the end of each scenario of Kingdom Hearts Birth by Sleep. The orchestrated version is used during the opening movie of Kingdom Hearts 3D: Dream Drop Distance.

Another, softer arrangement of "Hikari" play in Kingdom Hearts when Sora stabs himself with the Keyblade of heart.

"Simple and Clean - Ray of Hope MIX -" is another remix of "Simple Clean" and "Hikari" that was used during the opening movie of Kingdom Hearts HD 2.8 Final Chapter Prologue. This version is shorter in length in comparison to the original and PLANiTb versions. "Ray of Hope" has a similar dance mix feel like PLANiTb, although a few clicks slower.

Lyrics

English Lyrics (Simple and Clean)

When you walk away
You don't hear me say please
Oh baby, don't go
Simple and clean is the way that you're making me feel tonight
It's hard to let it go
You're giving me too many things
Lately you're all I need
You smiled at me and said,
Don't get me wrong I love you
But does that mean I have to meet your father?
When we are older you'll understand
What I meant when I said "No,
I don't think life is quite that simple"
When you walk away
You don't hear me say please
Oh baby, don't go
Simple and clean is the way that you're making me feel tonight
It's hard to let it go
The daily things that keep us all busy
Are confusing me
That's when you came to me and said,
Wish I could prove I love you
But does that mean I have to walk on water?
When we are older you'll understand
It's enough when I say so
And maybe some things are that simple
When you walk away
You don't hear me say please
Oh baby, don't go
Simple and clean is the way that you're making me feel tonight
It's hard to let it go
Hold me
Whatever lies beyond this morning
Is a little later on
Regardless of warnings the future doesn't scare me at all
Nothing's like before
When you walk away
You don't hear me say please
Oh baby, don't go
Simple and clean is the way that you're making me feel tonight
It's hard to let it go
Hold me
Whatever lies beyond this morning
Is a little later on
Regardless of warnings the future doesn't scare me at all
Nothing's like before
Hold me
Whatever lies beyond this morning
Is a little later on
Regardless of warnings the future doesn't scare me at all
Nothing's like before

Japanese Lyrics in Romaji (Hikari)

Don'na toki datte
Tadahitori de
Unmei wasurete
Ikite kitanoni
Totsuzen no hikari no naka, megasameru
Mayonaka ni
Shizuka ni deguchi ni tatte
Kurayami ni hikari o ute
Imadoki yakusoku nante fuan ni sa seru dake ka na
Negai o kuchi ni shitai dake sa
Kazoku ni mo shōkai suru yo
Kitto umaku iku yo
Don'na toki datte
Zuttofutaride
Don'na toki datte
Soba ni irukara
Kimitoiuhikari ga watashi o mitsukeru
Mayonaka ni
Urusai tōri ni haitte
Unmei no kamen o tore
Sakiyomi no shi sugi nante imi no nai koto wa yamete
Kyō wa oishī mono o tabeyou yo
Mirai wa zutto sakida yo
Boku ni mo wakaranai
Kansei sa senaide
Motto yoku shite
Wanshīn zutsu totte
Ikeba īkara
Kimitoiuhikari ga watashi no shinario
Utsushidasu
Motto hanasou yo
Mokuzen no ashita no koto mo
Terebi keshite
Watashinokoto dake o mite ite yo
Don'nani yokuttatte
Shinji kirenai ne
Son'na toki datte
Soba ni irukara
Kimitoiuhikari ga watashi o mitsukeru
Mayonaka ni
Motto hanasou yo
Mokuzen no ashita no koto mo
Terebi keshite
Watashinokoto dake o mite ite yo

English Lyrics (Simple and Clean PLANiTb Remix)

You're giving me too many things
Lately you're all I need
You smiled at me and said,
Don't get me wrong I love you
But does that mean I have to meet your father?
When we are older you'll understand
What I meant when I said "No,
I don't think life is quite that simple"
When you walk away
You don't hear me say please
Oh baby, don't go
Simple and clean is the way that you're making me feel tonight
It's hard to let it go
When you walk away
You don't hear me say please
Oh baby, don't go
Simple and clean is the way that you're making me feel tonight
It's hard to let it go
The daily things that keep us all busy
Are confusing me
That's when you came to me and said,
Wish I could prove I love you
But does that mean I have to walk on water?
When we are older you'll understand
It's enough when I say so
And maybe some things are that simple
When you walk away
You don't hear me say please
Oh baby, don't go
Simple and clean is the way that you're making me feel tonight
It's hard to let it go
Hold me
Whatever lies beyond this morning
Is a little later on
Regardless of warnings the future doesn't scare me at all
Nothing's like before
When you walk away
You don't hear me say please
Oh baby, don't go
Simple and clean is the way that you're making me feel tonight
It's hard to let it go
Hold me
Whatever lies beyond this morning
Is a little later on
Regardless of warnings the future doesn't scare me at all
Nothing's like before
Hold me
Whatever lies beyond this morning
Is a little later on
Regardless of warnings the future doesn't scare me at all
Nothing's like before

Japanese Lyrics in Romaji (Hikari PLANiTb Remix)

Shizuka ni deguchi ni tatte
Kurayami ni hikari o ute
Imadoki yakusoku nante fuan ni sa seru dake ka na
Negai o kuchi ni shitai dake sa
Kazoku ni mo shōkai suru yo
Kitto umaku iku yo
Don'na toki datte
Zuttofutaride
Don'na toki datte
Soba ni irukara
Kimitoiuhikari ga watashi o mitsukeru
Mayonaka ni
Don'na toki datte
Zuttofutaride
Don'na toki datte
Soba ni irukara
Kimitoiuhikari ga watashi o mitsukeru
Mayonaka ni
Urusai tōri ni haitte
Unmei no kamen o tore
Sakiyomi no shi sugi nante imi no nai koto wa yamete
Kyō wa oishī mono o tabeyou yo
Mirai wa zutto sakida yo
Boku ni mo wakaranai
Kansei sa senaide
Motto yoku shite
Wanshīn zutsu totte
Ikeba īkara
Kimitoiuhikari ga watashi no shinario
Utsushidasu
Motto hanasou yo
Mokuzen no ashita no koto mo
Terebi keshite
Watashinokoto dake o mite ite yo
Don'nani yokuttatte
Shinji kirenai ne
Son'na toki datte
Soba ni irukara
Kimitoiuhikari ga watashi o mitsukeru
Mayonaka ni
Motto hanasou yo
Mokuzen no ashita no koto mo
Terebi keshite
Watashinokoto dake o mite ite yo
Motto hanasou yo
Mokuzen no ashita no koto mo
Terebi keshite
Watashinokoto dake o mite ite yo

Japanese > English Translation (Light)

No matter what the time
I'm just alone
Destiny forgotten,
Even though I kept going.
Inside of the sudden light I awaken
In the middle of the night
Quietly, stand in the exit way
In the pitch-black, take the light
And about the recent promises, is it just that I'm so anxious?
A wish that's wanting to be said, but shall be repressed
I'll introduce my family
You'll surely get along well
No matter what the time
We'll always be together
No matter what the time
Because you're by my side
The light known as "you" finds me
In the middle of the night
Enter a noisy street
Put on the mask of destiny.
I'll stop doing things that have no meaning, like thinking about the future.
Today I'll eat delicious things.
The future is always before us
Even I don't know it.
It's not necessary to go right to the end,
Just keep going.
It's okay if the scenes
Go on one by one.
The light known as "you"
Reflects my scenario
Let's talk more,
And about the tomorrow that's before your very eyes.
Turn off the television
Look only at me.
No matter how well we're doing,
I don't believe in us completely.
But at those sort of times,
Because you're by my side,
The light known as "you" finds me
In the middle of the night.
Let's talk more,
And about the tomorrow that's before your very eyes.
Turn off the television
Look only at me.

Japanese Lyrics in Japanese Kana and Kanji (光)

どんな時だって
ただ一人で
運命忘れて
生きてきたのに
突然の光の中、目が覚める
真夜中に 
静かに出口に立って
暗闇に光を撃て
今時約束なんて不安にさせるだけかな
願いを口にしたいだけさ
家族にも紹介するよ
きっとうまくいくよ
どんな時だって
ずっと二人で
どんな時だって
側にいるから
君という光が私を見つける
真夜中に
うるさい通りに入って
運命の仮面をとれ
先読みのし過ぎなんて意味の無いことは止めて
今日はおいしい物を食べようよ
未来はずっと先だよ
僕にも分からない
完成させないで
もっと良くして
ワンシーンずつ撮って
いけばいいから
君という光が私のシナリオ
映し出す
もっと話そうよ
目前の明日の事も
テレビ消して
私のことだけを見ていてよ
どんなに良くったって
信じきれないね
そんな時だって
側にいるから
君という光が私を見つける
真夜中に
もっと話そうよ
目前の明日のことも
テレビ消して
私のことだけを見ていてよ

Albums