Let It Go

From Kingdom Hearts Wiki: A world of information not accessible by Gummiship

"Let It Go" (レット・イット・ゴー ~ありのままで~ Retto Itto Go ~Ari no Mama de~?, lit. "Let It Go ~As I Am~") is a song featured in Kingdom Hearts III. It is sung by Elsa, queen of Arendelle, as an expression of her newfound feeling of freedom after revealing her ice powers that she had kept hidden for so long.

The song, composed by husband-and-wife song writing team Kristen Anderson-Lopez and Robert Lopez, and performed in English by Idina Menzel and in Japanese by Takako Masu, originated from Disney's 2013 animated feature film Frozen. It won the Academy Award for Best Original Song in 2014. The version used in Kingdom Hearts III was lifted directly from the movie, and used in an almost shot-for-shot pre-rendered recreation of the film's sequence.

Lyrics[edit]

English lyrics[edit]

The snow glows white on the mountain tonight
Not a footprint to be seen
A kingdom of isolation
And it looks like I'm the queen
The wind is howling like this swirling storm inside
Couldn't keep it in, heaven knows I tried
Don't let them in, don't let them see
Be the good girl you always have to be
Conceal, don't feel, don't let them know
Well, now they know
Let it go, let it go
Can't hold it back anymore
Let it go, let it go
Turn away and slam the door
I don't care
What they're going to say
Let the storm rage on
The cold never bothered me anyway
It's funny how some distance
Makes everything seem small
And the fears that once controlled me
Can't get to me at all
It's time to see what I can do
To test the limits and break through
No right, no wrong, no rules for me
I'm free
Let it go, let it go
I am one with the wind and sky
Let it go, let it go
You'll never see me cry
Here I stand and here I'll stay
Let the storm rage on
My power flurries through the air into the ground
My soul is spiraling in frozen fractals all around
And one thought crystallizes like an icy blast
I'm never going back, the past is in the past
Let it go, let it go
And I'll rise like the break of dawn
Let it go, let it go
That perfect girl is gone
Here I stand in the light of day
Let the storm rage on
The cold never bothered me anyway

Japanese rōmaji lyrics[edit]

furihajimeta yuki ha
ashiato keshite
masshiro na sekai ni
hitori no watashi
kaze ga kokoro ni sasayaku no
kono mama ja dame nan da to
tomadoi kizutsuki
dare nimo uchiakezu ni
nayandeta sore mo mou
yameyou
ari no mama no
sugata miseru no yo
ari no mama no
jibun ni naru no
nanimo kowakunai
kaze yo fuke
sukoshi mo samukunai wa
nayandeta koto ga
uso mitai ne
datte mou jiyuu yo
nandemo dekiru
dokomade yareru ka
jibun wo tameshitai no
sou yo kawaru no yo
watashi
ari no mama de
sora he kaze ni notte
ari no mama de
tobidashitemiru no
nidoto namida ha
nagasanai wa
tsumetaku daichi wo tsutsumikomi
takaku maiagaru omoi egaite
hanasaku koori no kesshou no youni
kagayaiteitai mou kimeta no
kore de ii no
jibun wo suki ni natte
kore de ii no
jibun shinjite
hikari abinagara
arukidasou
sukoshi mo samukunai wa

Trivia[edit]

  • The in-game recreation of the Let It Go sequence carries over an animation error that was present in the original movie: when Elsa lets her hair down and drapes her braid over the front of her shoulder, it appears to phase through her shoulder entirely. It is unknown whether this was intentional on the developers' part.[citation needed]
  • There is a single frame rendering error which displays "Arnold" when Elsa says "what they're going to say".