KH1 icon.png
FM1 icon.png
COM icon.png
REC icon.png
BBS icon.png
BBSFM icon.png
KHREC icon.png
KHHD icon.png
KH2HD icon.png

Simple and Clean: Difference between revisions

From the Kingdom Hearts Wiki, the Kingdom Hearts encyclopedia
Jump to navigationJump to search
No edit summary
Line 209: Line 209:
{|border="0" cellpadding="0" cellspacing="10" align="center" width="100%"
{|border="0" cellpadding="0" cellspacing="10" align="center" width="100%"
|valign="top" width="50%"|
|valign="top" width="50%"|
===English Lyrics (Simple and Clean PLANiTb Remix)===
===English Lyrics (Simple and Clean PLANiTb Remix)===
You're giving me too many things<br />
:You're giving me too many things
Lately you're all I need<br />
:Lately you're all I need
You smiled at me and said,<br />
:You smiled at me and said,


Don't get me wrong I love you<br />
:Don't get me wrong I love you
But does that mean I have to meet your father?<br />
:But does that mean I have to meet your father?
When we are older you'll understand<br />
:When we are older you'll understand
What I meant when I said "No,<br />
:What I meant when I said "No,
I don't think life is quite that simple"<br />
:I don't think life is quite that simple"


When you walk away<br />
:When you walk away
You don't hear me say please<br />
:You don't hear me say please
Oh baby, don't go<br />
:Oh baby, don't go
Simple and clean is the way that you're making me feel tonight<br />
:Simple and clean is the way that you're making me feel tonight
It's hard to let it go<br />
:It's hard to let it go


When you walk away<br />
:When you walk away
You don't hear me say please<br />
:You don't hear me say please
Oh baby, don't go<br />
:Oh baby, don't go
Simple and clean is the way that you're making me feel tonight<br />
:Simple and clean is the way that you're making me feel tonight
It's hard to let it go<br />
:It's hard to let it go


The daily things<br />
:The daily things
that keep us all busy<br />
:that keep us all busy
Are confusing me<br />
:Are confusing me
That's when you came to me and said,<br />
:That's when you came to me and said,


Wish I could prove I love you<br />
:Wish I could prove I love you
But does that mean I have to walk on water?<br />
:But does that mean I have to walk on water?
When we are older you'll understand<br />
:When we are older you'll understand
It's enough when I say so<br />
:It's enough when I say so
And maybe some things are that simple<br />
:And maybe some things are that simple


When you walk away<br />
:When you walk away
You don't hear me say please<br />
:You don't hear me say please
Oh baby, don't go<br />
:Oh baby, don't go
Simple and clean is the way that you're making me feel tonight<br />
:Simple and clean is the way that you're making me feel tonight
It's hard to let it go<br />
:It's hard to let it go


Hold me<br />
:Hold me
Whatever lies beyond this morning<br />
:Whatever lies beyond this morning
Is a little later on<br />
:Is a little later on
Regardless of warnings the future doesn't scare me at all<br />
:Regardless of warnings the future doesn't scare me at all
Nothing's like before<br />
:Nothing's like before


When you walk away<br />
:When you walk away
You don't hear me say please<br />
:You don't hear me say please
Oh baby, don't go<br />
:Oh baby, don't go
Simple and clean is the way that you're making me feel tonight<br />
:Simple and clean is the way that you're making me feel tonight
It's hard to let it go<br />
:It's hard to let it go


Hold me<br />
:Hold me
Whatever lies beyond this morning<br />
:Whatever lies beyond this morning
Is a little later on<br />
:Is a little later on
Regardless of warnings the future doesn't scare me at all<br />
:Regardless of warnings the future doesn't scare me at all
Nothing's like before<br />
:Nothing's like before


Hold me<br />
:Hold me
Whatever lies beyond this morning<br />
:Whatever lies beyond this morning
Is a little later on<br />
:Is a little later on
Regardless of warnings the future doesn't scare me at all<br />
:Regardless of warnings the future doesn't scare me at all
Nothing's like before<br />
:Nothing's like before
|valign="top" width="50%"|
|valign="top" width="50%"|


=== Japanese Lyrics in Romaji&nbsp;(Hikari) (PLANiTb Remix)===
===Japanese Lyrics in Romaji (Hikari) (PLANiTb Remix)===
Shizuka ni<br />
:Shizuka ni
Deguchi ni tatte<br />
:Deguchi ni tatte
Kurayami ni hikari o ute
:Kurayami ni hikari o ute


Imadoki yakusoku nante<br />
:Imadoki yakusoku nante
Fuan ni saseru dake kana<br />
:Fuan ni saseru dake kana
Negai o kuchi ni shitai dake sa<br />
:Negai o kuchi ni shitai dake sa
Kazoku ni mo shoukai suru yo<br />
:Kazoku ni mo shoukai suru yo
Kitto umaku iku yo<br />
:Kitto umaku iku yo


Donna toki datte<br />
:Donna toki datte
Zutto futari de<br />
:Zutto futari de
Donna toki datte<br />
:Donna toki datte
Soba ni iru kara kimi to iu hikari ga watashi o mitsukeru<br />
:Soba ni iru kara kimi to iu hikari ga watashi o mitsukeru
Mayonaka ni<br />
:Mayonaka ni


Donna toki datte<br />
:Donna toki datte
Zutto futari de<br />
:Zutto futari de
Donna toki datte<br />
:Donna toki datte
Soba ni iru kara kimi to iu hikari ga watashi o mitsukeru<br />
:Soba ni iru kara kimi to iu hikari ga watashi o mitsukeru
Mayonaka ni<br />
:Mayonaka ni


Urusai<br />
:Urusai
Toori ni<br />
:Toori ni
Haitte<br />
:Haitte
Unmei no<br />
:Unmei no
Kamen o tore<br />
:Kamen o tore


Sakiyomi no shisugi nante<br />
:Sakiyomi no shisugi nante
Imi no nai koto wa yamete<br />
:Imi no nai koto wa yamete
Kyou wa oishii mono o tabeyou yo<br />
:Kyou wa oishii mono o tabeyou yo
Mirai wa zutto saki da yo<br />
:Mirai wa zutto saki da yo
Boku ni mo wakaranaki<br />
:Boku ni mo wakaranaki


Kansei sasenaide<br />
:Kansei sasenaide
Motto yokushite<br />
:Motto yokushite
Wan shiin zutsu totte<br />
:Wan shiin zutsu totte
Ikeba ii kara kimi to iu hikari ga watashi no shinario<br />
:Ikeba ii kara kimi to iu hikari ga watashi no shinario
Utsushidasu<br />
:Utsushidasu


Motto hanasou yo<br />
:Motto hanasou yo
Mokuzen no ashita no koto mo<br />
:Mokuzen no ashita no koto mo
Terebi keshite<br />
:Terebi keshite
Watashi no koto dake o<br />
:Watashi no koto dake o
Miteite yo<br />
:Miteite yo


Donna ni yokuttatte<br />
:Donna ni yokuttatte
Shinji kirenai ne<br />
:Shinji kirenai ne
Sonna toki datte<br />
:Sonna toki datte
Soba ni iru kara kimi to iu hikari ga watashi o mitsukeru<br />
:Soba ni iru kara kimi to iu hikari ga watashi o mitsukeru
Mayonaka ni<br />
:Mayonaka ni


Motto hanasou yo<br />
:Motto hanasou yo
Mokuzen no ashita no koto mo<br />
:Mokuzen no ashita no koto mo
Terebi keshite<br />
:Terebi keshite
Watashi no koto dake o<br />
:Watashi no koto dake o
Miteite yo<br />
:Miteite yo
 
Motto hanasou yo<br />
Mokuzen no ashita no koto mo<br />
Terebi keshite<br />
Watashi no koto dake o
Miteite yo<br />


:Motto hanasou yo
:Mokuzen no ashita no koto mo
:Terebi keshite
:Watashi no koto dake o
:Miteite yo
|}
|}


{|border="0" cellpadding="0" cellspacing="10" align="center" width="100%"
{|border="0" cellpadding="0" cellspacing="10" align="center" width="100%"
|valign="top" width="50%"|
|valign="top" width="50%"|
===Japanese &gt; English Translation (Light)===
===Japanese &gt; English Translation (Light)===
No matter what the time<br />
:No matter what the time
I'm just alone<br />
:I'm just alone
Destiny forgotten,<br />
:Destiny forgotten,
Even though I kept going.<br />
:Even though I kept going.
Inside of the sudden light I awaken, In the middle of the night
:Inside of the sudden light I awaken, In the middle of the night


Quietly, stand in the exit way, and in the pitch-black, take the light
:Quietly, stand in the exit way, and in the pitch-black, take the light


And about the recent promises, is it just that I'm so anxious?<br />
:And about the recent promises, is it just that I'm so anxious?
A wish that's wanting to be said, but shall be repressed<br />
:A wish that's wanting to be said, but shall be repressed
I'll introduce my family, you'll surely get along well
:I'll introduce my family, you'll surely get along well


No matter what the time<br />
:No matter what the time
We'll always be together<br />
:We'll always be together
No matter what the time<br />
:No matter what the time
Because you're by my side<br />
:Because you're by my side
The light known as "you" finds me, In the middle of the night
:The light known as "you" finds me, In the middle of the night


Enter a noisy street, and put on the mask of destiny.
:Enter a noisy street, and put on the mask of destiny.


I'll stop doing things that have no meaning, like thinking about the future.<br />Today I'll eat delicious things.<br />The future is always before us, even I don`t know it.
:I'll stop doing things that have no meaning, like thinking about the future.
:Today I'll eat delicious things.
:The future is always before us, even I don't know it.


It's not necessary to go right to the end,<br />Just keep going.<br />It's okay if the scenes<br />Go on one by one.<br />The light known as "you" reflects my scenario
:It's not necessary to go right to the end,
:Just keep going.
:It's okay if the scenes
:Go on one by one.
:The light known as "you" reflects my scenario


Let's talk more,<br />And about the tomorrow that's before your very eyes.<br />Turn off the television, and look only at me.
:Let's talk more,
:And about the tomorrow that's before your very eyes.
:Turn off the television, and look only at me.


No matter how well we're doing,<br />I don't believe in us completely.<br />But at those sort of times,<br />Because you're by my side,<br />The light known as "you" finds me, In the middle of the night.
:No matter how well we're doing,
:I don't believe in us completely.
:But at those sort of times,
:Because you're by my side,
:The light known as "you" finds me, In the middle of the night.


Let's talk more,<br />And about the tomorrow that's before your very eyes.<br />Turn off the television, and look only at me.
:Let's talk more,
:And about the tomorrow that's before your very eyes.
:Turn off the television, and look only at me.
|valign="top" width="50%"|
|valign="top" width="50%"|


===Japanese Lyrics in Japanese Kana and Kanji (光)===
===Japanese Lyrics in Japanese Kana and Kanji (光)===
どんな時だって<br />ただ一人で<br />運命忘れて<br />生きてきたのに<br />突然の光の中、目が覚める 真夜中に 
:どんな時だって
:ただ一人で
:運命忘れて
:生きてきたのに
:突然の光の中、目が覚める 真夜中に 


静かに出口に立って 暗闇に光を撃て
:静かに出口に立って 暗闇に光を撃て


今時約束なんて不安にさせるだけかな<br />願いを口にしたいだけさ<br />家族にも紹介するよ きっとうまくいくよ
:今時約束なんて不安にさせるだけかな
:願いを口にしたいだけさ
:家族にも紹介するよ きっとうまくいくよ


どんな時だって<br />ずっと二人で<br />どんな時だって<br />側にいるから<br />君という光が私を見つける 真夜中に
:どんな時だって
:ずっと二人で
:どんな時だって
:側にいるから
:君という光が私を見つける 真夜中に


うるさい通りに入って 運命の仮面をとれ
:うるさい通りに入って 運命の仮面をとれ


先読みのし過ぎなんて意味の無いことは止めて<br />今日はおいしい物を食べようよ<br />未来はずっと先だよ 僕にも分からない
:先読みのし過ぎなんて意味の無いことは止めて
:今日はおいしい物を食べようよ
:未来はずっと先だよ 僕にも分からない


完成させないで<br />もっと良くして<br />ワンシーンずつ撮って<br />いけばいいから<br />君という光が私のシナリオ 映し出す
:完成させないで
:もっと良くして
:ワンシーンずつ撮って
:いけばいいから
:君という光が私のシナリオ 映し出す


もっと話そうよ<br />目前の明日のことも<br />テレビ消して 私のことだけを見ていてよ
:もっと話そうよ
:目前の明日のことも
:テレビ消して 私のことだけを見ていてよ


どんなに良くったって<br />信じきれないね<br />そんな時だって<br />側にいるから<br />君という光が私を見つける 真夜中に
:どんなに良くったって
:信じきれないね
:そんな時だって
:側にいるから
:君という光が私を見つける 真夜中に


もっと話そうよ<br />目前の明日のことも<br />テレビ消して 私のことだけを見ていてよ
:もっと話そうよ
:目前の明日のことも
:テレビ消して 私のことだけを見ていてよ
|}
|}


Line 407: Line 442:
File:Kingdom Hearts HD 1.5 ReMIX Original Soundtrack Cover.png|Disc 1, Track 3 in the ''[[Kingdom Hearts HD 1.5 ReMIX Original Soundtrack]]''|link=Kingdom Hearts HD 1.5 ReMIX Original Soundtrack
File:Kingdom Hearts HD 1.5 ReMIX Original Soundtrack Cover.png|Disc 1, Track 3 in the ''[[Kingdom Hearts HD 1.5 ReMIX Original Soundtrack]]''|link=Kingdom Hearts HD 1.5 ReMIX Original Soundtrack
File:Kingdom Hearts HD 1.5 ReMIX Original Soundtrack Cover.png|Disc 1, Track 31 in the ''[[Kingdom Hearts HD 1.5 ReMIX Original Soundtrack]]''|link=Kingdom Hearts HD 1.5 ReMIX Original Soundtrack
File:Kingdom Hearts HD 1.5 ReMIX Original Soundtrack Cover.png|Disc 1, Track 31 in the ''[[Kingdom Hearts HD 1.5 ReMIX Original Soundtrack]]''|link=Kingdom Hearts HD 1.5 ReMIX Original Soundtrack
File:Hikari Album Art.png|Disc 1, Track 1 in the ''[[wikipedia:Hikari (Hikaru Utada song)|Hikari]]'' single album|link=http://en.wikipedia.org/wiki/Hikari_(Hikaru_Utada_song)
File:Hikari Album Art.png|Disc 1, Track 1 in the ''{{w|Hikari (Hikaru Utada song)|Hikari}}'' single album|link=http://en.wikipedia.org/wiki/Hikari_(Hikaru_Utada_song)
</gallery>
</gallery>



Revision as of 00:21, 30 June 2015

Kingdom Hearts
Simple and Clean
Theme Notes.png
Arranger Utada Hikaru
Composer Utada Hikaru
Kingdom Hearts
Simple and Clean -PLANITb Remix-
Theme Notes.png
Arranger Utada Hikaru
Composer Utada Hikaru
Kingdom Hearts
Hikari
Theme Notes.png
Arranger Utada Hikaru
Composer Utada Hikaru
Kingdom Hearts
Hikari -PLANITb Remix-
Theme Notes.png
Arranger Utada Hikaru
Composer Utada Hikaru

"Simple and Clean," titled "Hikari" in Japanese, is a song written and sung by Utada Hikaru for Kingdom Hearts.

Appearances

The album cover of "Hikari."

Kingdom Hearts

  • In Kingdom Hearts, "Simple and Clean -PLANITb Remix-" is heard in the opening cinematic of the game.
  • In Kingdom Hearts, "Simple and Clean" is heard during the ending credits.

Kingdom Hearts: Chain of Memories

  • In Kingdom Hearts: Chain of Memories, "Simple and Clean -PLANITb Remix-" is heard in the opening cinematic of the game.
  • In Kingdom Hearts: Chain of Memories, "Simple and Clean" is heard during the ending credits.

Kingdom Hearts Birth by Sleep

  • In Kingdom Hearts Birth by Sleep, "Simple and Clean -PLANITb Remix-" is heard in the opening cinematic of the game.
  • In Kingdom Hearts Birth by Sleep, "Simple and Clean" is heard during the ending credits of the Final Episode.

Kingdom Hearts Re:coded

  • In Kingdom Hearts Re:coded, "Simple and Clean -PLANITb Remix-" is heard in the opening cinematic of the game.
  • In Kingdom Hearts Re:coded, "Simple and Clean" is heard during the ending credits.

Composition

Variations

Hikari is the original, Japanese version of "Simple and Clean"; it was originally released on Utada's Deep River album. It was used in the Japanese versions of Kingdom Hearts, Kingdom Hearts: Chain of Memories, Kingdom Hearts Birth by Sleep, and Kingdom Hearts Re:coded. The name Hikari (光) literally means Light in Japanese, a universal force in the Kingdom Hearts universe.

PLANiTb made remixes of both "Simple and Clean" and "Hikari". The PLANiTb version is faster, longer, and has more of a dance mix feel to it than Utada's original song. A shortened version of the remix is heard during the opening movie of Kingdom Hearts, Kingdom Hearts Final Mix, Kingdom Hearts Re:Chain of Memories, Kingdom Hearts Birth by Sleep, Kingdom Hearts Birth by Sleep Final Mix, and Kingdom Hearts Re:coded.

"Hikari -KINGDOM Orchestra Instrumental Version-" is an orchestral version of "Hikari", and can be heard in Kingdom Hearts and Kingdom Hearts Final Mix in the opening menu cinematic which appears if the player lets the opening menu sit for about fifteen seconds. The orchestrated version is also featured when Sora reads Kairi's letter in Kingdom Hearts II and at the end of each scenario of Kingdom Hearts Birth by Sleep. The orchestrated version is used during the opening movie of Kingdom Hearts 3D: Dream Drop Distance.

Another, softer arrangement of Hikari plays in Kingdom Hearts when Sora stabs himself with the Keyblade of heart.

Lyrics

English Lyrics (Simple and Clean)

When you walk away
You don't hear me say please
Oh baby, don't go
Simple and clean is the way that you're making me feel tonight
It's hard to let it go
You're giving me too many things
Lately you're all I need and more
You smiled at me and said,
Don't get me wrong I love you
But does that mean I have to meet your father?
When we are older you'll understand
What I meant when I said "No,
I don't think life is quite that simple"
When you walk away
You don't hear me say please
Oh baby, don't go
Simple and clean is the way that you're making me feel tonight
It's hard to let it go
The daily things
like this and that and what is what
that keep us all busy
Are confusing me
That's when you came to me and said,
Wish I could prove I love you
But does that mean I have to walk on water?
When we are older you'll understand
It's enough when I say so
And maybe some things are that simple
When you walk away
You don't hear me say please
Oh baby, don't go
Simple and clean is the way that you're making me feel tonight
It's hard to let it go
Hold me
Whatever lies beyond this morning
Is a little later on
Regardless of warnings the future doesn't scare me at all
Nothing's like before
When you walk away
You don't hear me say please
Oh baby, don't go
Simple and clean is the way that you're making me feel tonight
It's hard to let it go
Hold me
Whatever lies beyond this morning
Is a little later on
Regardless of warnings the future doesn't scare me at all
Nothing's like before
Hold me
Whatever lies beyond this morning
Is a little later on
Regardless of warnings the future doesn't scare me at all
Nothing's like before

Japanese Lyrics in Romaji (Hikari)

Donna toki datte
Tada hitori de unmei wasurete
Ikite kita no ni
Totsuzen no hikari no naka me ga sameru
Mayonaka ni
Shizuka ni
Deguchi ni tatte
Kurayami ni hikari o ute
Imadoki yakusoku nante
Fuan ni saseru dake kana
Negai o kuchi ni shitai dake sa
Kazoku ni mo shoukai suru yo
Kitto umaku iku yo
Donna toki datte
Zutto futari de
Donna toki datte
Soba ni iru kara kimi to iu hikari ga watashi o mitsukeru
Mayonaka ni
Urusai
Toori ni
Haitte
Unmei no
Kamen o tore
Sakiyomi no shisugi nante
Imi no nai koto wa yamete
Kyou wa oishii mono o tabeyou yo
Mirai wa zutto saki da yo
Boku ni mo wakaranaki
Kansei sasenaide
Motto yokushite
Wan shiin zutsu totte
Ikeba ii kara kimi to iu hikari ga watashi no shinario
Utsushidasu
Motto hanasou yo
Mokuzen no ashita no koto mo
Terebi keshite
Watashi no koto dake o
Miteite yo
Donna ni yokuttatte
Shinji kirenai ne
Sonna toki datte
Soba ni iru kara kimi to iu hikari ga watashi o mitsukeru
Mayonaka ni
Motto hanasou yo
Mokuzen no ashita no koto mo
Terebi keshite
Watashi no koto dake o
Miteite yo
Motto hanasou yo
Mokuzen no ashita no koto mo
Terebi keshite
Watashi no koto dake o
Miteite yo
Mayonaka ni

English Lyrics (Simple and Clean PLANiTb Remix)

You're giving me too many things
Lately you're all I need
You smiled at me and said,
Don't get me wrong I love you
But does that mean I have to meet your father?
When we are older you'll understand
What I meant when I said "No,
I don't think life is quite that simple"
When you walk away
You don't hear me say please
Oh baby, don't go
Simple and clean is the way that you're making me feel tonight
It's hard to let it go
When you walk away
You don't hear me say please
Oh baby, don't go
Simple and clean is the way that you're making me feel tonight
It's hard to let it go
The daily things
that keep us all busy
Are confusing me
That's when you came to me and said,
Wish I could prove I love you
But does that mean I have to walk on water?
When we are older you'll understand
It's enough when I say so
And maybe some things are that simple
When you walk away
You don't hear me say please
Oh baby, don't go
Simple and clean is the way that you're making me feel tonight
It's hard to let it go
Hold me
Whatever lies beyond this morning
Is a little later on
Regardless of warnings the future doesn't scare me at all
Nothing's like before
When you walk away
You don't hear me say please
Oh baby, don't go
Simple and clean is the way that you're making me feel tonight
It's hard to let it go
Hold me
Whatever lies beyond this morning
Is a little later on
Regardless of warnings the future doesn't scare me at all
Nothing's like before
Hold me
Whatever lies beyond this morning
Is a little later on
Regardless of warnings the future doesn't scare me at all
Nothing's like before

Japanese Lyrics in Romaji (Hikari) (PLANiTb Remix)

Shizuka ni
Deguchi ni tatte
Kurayami ni hikari o ute
Imadoki yakusoku nante
Fuan ni saseru dake kana
Negai o kuchi ni shitai dake sa
Kazoku ni mo shoukai suru yo
Kitto umaku iku yo
Donna toki datte
Zutto futari de
Donna toki datte
Soba ni iru kara kimi to iu hikari ga watashi o mitsukeru
Mayonaka ni
Donna toki datte
Zutto futari de
Donna toki datte
Soba ni iru kara kimi to iu hikari ga watashi o mitsukeru
Mayonaka ni
Urusai
Toori ni
Haitte
Unmei no
Kamen o tore
Sakiyomi no shisugi nante
Imi no nai koto wa yamete
Kyou wa oishii mono o tabeyou yo
Mirai wa zutto saki da yo
Boku ni mo wakaranaki
Kansei sasenaide
Motto yokushite
Wan shiin zutsu totte
Ikeba ii kara kimi to iu hikari ga watashi no shinario
Utsushidasu
Motto hanasou yo
Mokuzen no ashita no koto mo
Terebi keshite
Watashi no koto dake o
Miteite yo
Donna ni yokuttatte
Shinji kirenai ne
Sonna toki datte
Soba ni iru kara kimi to iu hikari ga watashi o mitsukeru
Mayonaka ni
Motto hanasou yo
Mokuzen no ashita no koto mo
Terebi keshite
Watashi no koto dake o
Miteite yo
Motto hanasou yo
Mokuzen no ashita no koto mo
Terebi keshite
Watashi no koto dake o
Miteite yo

Japanese > English Translation (Light)

No matter what the time
I'm just alone
Destiny forgotten,
Even though I kept going.
Inside of the sudden light I awaken, In the middle of the night
Quietly, stand in the exit way, and in the pitch-black, take the light
And about the recent promises, is it just that I'm so anxious?
A wish that's wanting to be said, but shall be repressed
I'll introduce my family, you'll surely get along well
No matter what the time
We'll always be together
No matter what the time
Because you're by my side
The light known as "you" finds me, In the middle of the night
Enter a noisy street, and put on the mask of destiny.
I'll stop doing things that have no meaning, like thinking about the future.
Today I'll eat delicious things.
The future is always before us, even I don't know it.
It's not necessary to go right to the end,
Just keep going.
It's okay if the scenes
Go on one by one.
The light known as "you" reflects my scenario
Let's talk more,
And about the tomorrow that's before your very eyes.
Turn off the television, and look only at me.
No matter how well we're doing,
I don't believe in us completely.
But at those sort of times,
Because you're by my side,
The light known as "you" finds me, In the middle of the night.
Let's talk more,
And about the tomorrow that's before your very eyes.
Turn off the television, and look only at me.

Japanese Lyrics in Japanese Kana and Kanji (光)

どんな時だって
ただ一人で
運命忘れて
生きてきたのに
突然の光の中、目が覚める 真夜中に 
静かに出口に立って 暗闇に光を撃て
今時約束なんて不安にさせるだけかな
願いを口にしたいだけさ
家族にも紹介するよ きっとうまくいくよ
どんな時だって
ずっと二人で
どんな時だって
側にいるから
君という光が私を見つける 真夜中に
うるさい通りに入って 運命の仮面をとれ
先読みのし過ぎなんて意味の無いことは止めて
今日はおいしい物を食べようよ
未来はずっと先だよ 僕にも分からない
完成させないで
もっと良くして
ワンシーンずつ撮って
いけばいいから
君という光が私のシナリオ 映し出す
もっと話そうよ
目前の明日のことも
テレビ消して 私のことだけを見ていてよ
どんなに良くったって
信じきれないね
そんな時だって
側にいるから
君という光が私を見つける 真夜中に
もっと話そうよ
目前の明日のことも
テレビ消して 私のことだけを見ていてよ

Albums