Simple and Clean: Difference between revisions
(→Other Versions: Why is it bold for the 2nd time ? Contrary to the MOS !) |
No edit summary |
||
Line 153: | Line 153: | ||
=== Japanese > English Translation (Light) === | === Japanese > English Translation (Light) === | ||
No matter what the time<br />I | No matter what the time<br />I'm just alone<br />Destiny forgotten,<br />Even though I kept going.<br />Inside of the sudden light I awaken, In the middle of the night | ||
Quietly, stand in the exit way, and in the pitch-black, take the light | Quietly, stand in the exit way, and in the pitch-black, take the light | ||
And about the recent promises, is it just that I | And about the recent promises, is it just that I'm so anxious?<br />A wish that's wanting to be said, but shall be repressed<br />I'll introduce my family, you'll surely get along well | ||
No matter what the time<br />We'll always be together<br />No matter what the time<br />Because you | No matter what the time<br />We'll always be together<br />No matter what the time<br />Because you're by my side<br />The light known as "you" finds me, In the middle of the night | ||
Enter a noisy street, and put on the mask of destiny. | Enter a noisy street, and put on the mask of destiny. | ||
I'll stop doing things that have no meaning, like thinking about the future.<br />Today I | I'll stop doing things that have no meaning, like thinking about the future.<br />Today I'll eat delicious things.<br />The future is always before us, even I don`t know it. | ||
It | It's not necessary to go right to the end,<br />Just keep going.<br />It's okay if the scenes<br />Go on one by one.<br />The light known as "you" reflects my scenario | ||
Let | Let's talk more,<br />And about the tomorrow that's before your very eyes.<br />Turn off the television, and look only at me. | ||
No matter how well we | No matter how well we're doing,<br />I don't believe in us completely.<br />But at those sort of times,<br />Because you're by my side,<br />The light known as "you" finds me, In the middle of the night. | ||
Let | Let's talk more,<br />And about the tomorrow that's before your very eyes.<br />Turn off the television, and look only at me. | ||
|valign="top" width="50%"| | |valign="top" width="50%"| | ||
Revision as of 18:52, 11 January 2010
Simple and Clean is the theme song of Kingdom Hearts, written and sung by Utada Hikaru.
"Simple and Clean" plays during the ending videos of Kingdom Hearts, Kingdom Hearts: Chain of Memories and Kingdom Hearts Re:Chain of Memories.
In the recent Japanese December commercial for Kingdom Hearts Birth by Sleep, the music played was "Hikari", the song's Japanese version.
Other Versions
Hikari is the original, Japanese version of "Simple and Clean". It was used in the Japanese version of Kingdom Hearts, Kingdom Hearts Final Mix and in the Japanese versions of Kingdom Hearts: Chain of Memories and Kingdom Hearts: Birth by Sleep.
PLANiTB made a remix of "Simple and Clean" and "Hikari" which is played during the opening movie of Kingdom Hearts, Kingdom Hearts Final Mix and Kingdom Hearts: Birth by Sleep. This version is faster, shorter and has more of a dance mix feel to it than Utada's original song.
In addition, an orchestral arrangement of "Hikari" can be heard in Kingdom Hearts and Kingdom Hearts Final Mix in the opening menu cinematic which appears if the player lets the opening menu sit for ten or fifteen seconds.
Lyrics
English Lyrics (Simple and Clean)When you walk away You're giving me too many things Don't get me wrong I love you When you walk away The daily things Wish I could prove I love you When you walk away Hold me When you walk away Hold me Hold me |
Japanese Lyrics in Romaji (Hikari)Donna toki datte Shizuka ni Imadoki yakusoku nante Donna toki datte Urusai Sakiyomi no shisugi nante Kansei sasenaide Motto hanasou yo Donna ni yokuttatte Motto hanasou yo Motto hanasou yo |
Japanese > English Translation (Light)No matter what the time Quietly, stand in the exit way, and in the pitch-black, take the light And about the recent promises, is it just that I'm so anxious? No matter what the time Enter a noisy street, and put on the mask of destiny. I'll stop doing things that have no meaning, like thinking about the future. It's not necessary to go right to the end, Let's talk more, No matter how well we're doing, Let's talk more, |
Japanese Lyrics in Kanji (光)どんな時だって 静かに出口に立って 暗闇に光を撃て 今時約束なんて不安にさせるだけかな どんな時だって うるさい通りに入って 運命の仮面をとれ 先読みのし過ぎなんて意味の無いことは止めて 完成させないで もっと話そうよ どんなに良くったって もっと話そうよ |
Audio Sample
Hikari (Orchestra Instrumental) |
---|
Simple and Clean |
---|
Simple and Clean (PLANiTb Mix) |
---|
Hikari |
---|
Hikari (PLANiTb Mix) |
---|
Trivia
- Hikari (光) literally means Light in Japanese.
- Hikari" was assumed to be the theme song of the entire Kingdom Hearts series, as the same orchestral arrangement was heard in the trailers of Kingdom Hearts II, as well as towards the end of Kingdom Hearts II.
Videos
Simple and Clean | Hikari |
<youtube width="320" height="240">pSzBfpi9oCw</youtube> | <youtube width="320" height="240">n6KlVeOI4zE</youtube> |