Editing User talk:Drake Clawfang

From the Kingdom Hearts Wiki, the Kingdom Hearts encyclopedia
Jump to navigationJump to search
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.

The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then publish the changes below to finish undoing the edit.

Latest revision Your text
Line 77: Line 77:
I'm removing ''wrong'' information. That "Gohan Rulez" guy went around, fabricating Japanese names, when in fact the Japanese names are simply Japanized English words, not actual Japanese words. [http://kingdomhearts.wikia.com/index.php?title=Valor_Form&diff=prev&oldid=58214 It's the English words "Brave Form" in the Japanese game. Not the completely made-up "Isamashii Youshiki".]--[[Special:Contributions/173.55.159.73|173.55.159.73]] 23:02, 9 February 2009 (UTC)
I'm removing ''wrong'' information. That "Gohan Rulez" guy went around, fabricating Japanese names, when in fact the Japanese names are simply Japanized English words, not actual Japanese words. [http://kingdomhearts.wikia.com/index.php?title=Valor_Form&diff=prev&oldid=58214 It's the English words "Brave Form" in the Japanese game. Not the completely made-up "Isamashii Youshiki".]--[[Special:Contributions/173.55.159.73|173.55.159.73]] 23:02, 9 February 2009 (UTC)
:Look. What's used in the Japanese game is "Bureivu Foomu." How about you do some ''actual research'' instead of assuming I'm wrong? Let's go to the Japanese Wikipedia page, shall we? [http://ja.wikipedia.org/wiki/キングダムハーツII#ゲームとしての特徴 Here we are.] I see "ブレイヴフォーム" (Bureivu Foomu/Brave Form), not "勇敢なフォーム" (which has its own problems. The guy claims it says "Isamashii Youshiki" when it actually says "Yuukan na Foomu").--[[Special:Contributions/173.55.159.73|173.55.159.73]] 23:07, 9 February 2009 (UTC)
:Look. What's used in the Japanese game is "Bureivu Foomu." How about you do some ''actual research'' instead of assuming I'm wrong? Let's go to the Japanese Wikipedia page, shall we? [http://ja.wikipedia.org/wiki/キングダムハーツII#ゲームとしての特徴 Here we are.] I see "ブレイヴフォーム" (Bureivu Foomu/Brave Form), not "勇敢なフォーム" (which has its own problems. The guy claims it says "Isamashii Youshiki" when it actually says "Yuukan na Foomu").--[[Special:Contributions/173.55.159.73|173.55.159.73]] 23:07, 9 February 2009 (UTC)
::Don't patronize me. I'm correct. Obviously Bureivu doesn't mean anything in Japanese, it's an English word, which is what I've been saying all along. I never said "Isamashii Youshiki" doesn't mean Brave Form; what I said was ''Kingdom Hearts'' doesn't use "Isamashii Youshiki", it uses "Bureivu Foomu". The development team decided to go with English instead of Japanese. This is done all the time in games and anime.
::For example, the Pokemon move is called [http://bulbapedia.bulbagarden.net/wiki/Leaf_Blade_(move) "Leaf Blade" (Riifu Bureedo)] in Japanese, not "Happa no Katana" or any combination of actual Japanese words. The designers just decided to go with English.--[[Special:Contributions/173.55.159.73|173.55.159.73]] 23:31, 9 February 2009 (UTC)


== Its Sin Harvest Angel ==
== Its Sin Harvest Angel ==

Please note that all contributions to the Kingdom Hearts Wiki are considered to be released under the Attribution-ShareAlike 3.0 Unported license (see KHWiki:Copyrights for details). If you don't want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then don't submit it here. You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource. Do not submit copyrighted work without permission!

Cancel Editing help (opens in new window)