Forum:Days Weapons - Translations

From the Kingdom Hearts Wiki: A world of information not accessible by Gummiship
Jump to navigationJump to search
Logo for The Realm of Sleep Forum Archives. I decided to go KH3D and go for a slight magenta/pink accent.
Forums: Index > The Realm of Sleep > Days Weapons - Translations

Eternal Nothingness XIII - Terra Master Symbol.png I'm not afraid of what the darkness holds now. Even if you do wrest control of my heart from me, even if you cast me into the deepest, darkest abyss, you'll never sway me from the one cause that pushes me to keep on fighting. Whatever the cost, I'm ready to pay it.
TALK - There's darkness within me... So what does that matter? I know I'm strong enough to hold it back. — 23:01, October 7, 2009 (UTC)
Earthshaker Keychain KHBBS.png Yet another pet peeve... why in the hallibut do we have English weapon names on the pages for the Japanese weapons? Redirects MUST be made, so long as we do not interfere with KrytenKoro's wishes. It's why we have a page for Xemnas, rather than "Xemanusu" that starts like :

Xemnas is the leader of Org. XIII.

Some notable examples are a variety of Marluxia's weapons... I'll find specifics tomorrow and list them here.

KrytenKoro - "It is often said that before you die your life passes before your eyes. It is in fact true. It's called living."
The problem with the redirects and translations is actually the whole big problem that I wanted people to leave alone so I could deal with it - a lot of the dubs are not incorrect, so our translations for them don't need to exist, as they have no official basis. But then there are redirects that do need to remain due to translation differences. As long as you guys don't mess with the redirects (which I've been asking since the beginning, but it keeps happening), or make changes to the weapon pages that I've finished (leave it on the talk page until then, because I use old pages to make the new ones), anything else is acceptable to edit (even if it is annoying). I have break this weekend, so I'll be able to finish the translation and hopefully stat boxes then.