Template talk:Translation: Difference between revisions

From the Kingdom Hearts Wiki, the Kingdom Hearts encyclopedia
Jump to navigationJump to search
No edit summary
No edit summary
 
Line 8: Line 8:


How's this?[[User:KrytenKoro|<small>Glorious</small>]] [[User_talk:KrytenKoro|<small>CHAOS!</small>]] 03:43, September 6, 2009 (UTC)
How's this?[[User:KrytenKoro|<small>Glorious</small>]] [[User_talk:KrytenKoro|<small>CHAOS!</small>]] 03:43, September 6, 2009 (UTC)
Looks good to me. ^_^ '''[[User:Troisnyxetienne|<font color="black">TNÉ</font>]]''' <sub>'''[[User talk:Troisnyxetienne|<font color="limegreen">Teste-moi,</font>]] [[User:Troisnyxetienne/Mensa|<font color="green">déteste-moi !</font>]]'''</sub> 12:28, September 6, 2009 (UTC)

Latest revision as of 12:28, 6 September 2009

Can we make this just be a small message, like the spoiler template? As it is now, it takes up more of the articles than the info we actually have.Glorious CHAOS! 02:03, 8 June 2009 (UTC)

Symbol - Keyblade Master.png
FA icon.png I agree with Kryten. Can we like, make a slight edit to the spoiler template (for translation instead, this time) and put it at the, say, topmost part of the article ?

Today you will be examined for the Mark of Mastery. TroisNyxÉtienne

Can this be extended to all stuff translated ahead of time by fans (i.e. information) and not just names? This template could be a lot more useful than it currently is.—Urutapu 17:59, 26 August 2009 (UTC)

Now that you tell me about it... TNÉ Teste-moi, déteste-moi ! 02:52, September 6, 2009 (UTC)


How's this?Glorious CHAOS! 03:43, September 6, 2009 (UTC)

Looks good to me. ^_^ TNÉ Teste-moi, déteste-moi ! 12:28, September 6, 2009 (UTC)