Latest revision |
Your text |
Line 2: |
Line 2: |
|
| |
|
| <!-- Please put your content under this line. Be sure to sign your edits with either your talk page template or four tildes ~~~~ --> | | <!-- Please put your content under this line. Be sure to sign your edits with either your talk page template or four tildes ~~~~ --> |
| {| class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed" border="0" style="width:100%" | | {| class="wikitable collapsible collapsed" border="0" style="width:100%" |
| ! style="width:20em; text-align:left" | ''Kingdom Hearts II Final Mix'' | | ! style="width:20em; text-align:left" | ''Kingdom Hearts II Final Mix'' |
| ! | | | ! | |
| |- | | |- |
| | colspan="2" | | | | colspan="2" | |
| *'''{{nihongo|Roxas's first day: The town of twilight|ロクサス第1日:たそがれの街}}'''
| | *'''Roxas's 1st day: Twilight Town''' |
| :*'''{{nihongo|Connected dreams|つながる夢}}'''
| | :*'''Connected dreams''' |
| :*'''{{nihongo|Waking from the dream|夢からの目覚め}}'''
| | :*'''Walking from the dream''' |
| :*'''{{nihongo|What was stolen?|盜まれた何か}}'''
| | :*'''Something's been stolen''' |
| :*'''{{nihongo|Versus Seifer|サイファー登場}}'''
| | :*'''Versus Seifer''' |
| :*'''{{nihongo|The Mysterious enemy appears|謎の敵現る}}'''
| | :*'''Mysterious enemies appear''' |
| :*'''{{nihongo|The shadows roaming the forest|森をさまよう影}}'''
| | :*'''The shadows roaming the forest''' |
| :*'''{{nihongo|The cornered enemy|追いつめた敵}}'''
| | :*'''The enemy attacks''' |
| :*'''{{nihongo|The Keyblade's appearance|キーブレイド出見}}'''
| | :*'''The Keyblade appears''' |
| :*'''{{nihongo|A vanishing key|消えゆくカギ}}'''
| | :*'''The Key vanishes''' |
| :*'''{{nihongo|Photos of memories|思い出の写真}}'''
| | :*'''Photographs of memories''' |
| :*'''{{nihongo|The sunset's radiance|夕日のまぶしさ}}'''
| | :*'''The sunset's radiance''' |
| :*'''{{nihongo|DiZ and the mysterious man|ディズと謎の男}}'''
| | :*'''DiZ and the mysterious man''' |
| *'''{{nihongo|Roxas's second day: The stirring reality|ロクサス第2日:動き出した現実}}'''
| | *'''Roxas's 2nd day: Reality in movement''' |
| :*'''{{nihongo|A dream becoming a key|カギとなる夢}}'''
| | :*'''The dream that will become the Key''' |
| :*'''{{nihongo|Always awakening|いつもの目覚め}}'''
| | :*'''The usual awakening''' |
| :*'''{{nihongo|The mysterious man|謎の男}}'''
| | :*'''The mysterious man''' |
| :*'''{{nihongo|Let's go to the beach!|海へ行こう!}}'''
| | :*'''We'll go to the beach!''' |
| :*'''{{nihongo|Hayner and a promise|ハイネと約束}}'''
| | :*'''The promise to Hayner''' |
| :*'''{{nihongo|The story of jobs|バイトの話}}'''
| | :*'''The story of a party-time job''' |
| :*'''{{nihongo|So many memories|たくさんの思い出}}'''
| | :*'''So many memories''' |
| :*'''{{nihongo|The mysterious man, again|謎の男、再び}}'''
| | :*'''The mysterious man once again''' |
| :*'''{{nihongo|The vanished munny|消えたマニー}}'''
| | :*'''The munny disappeared''' |
| :*'''{{nihongo|"Can you feel Sora?"|「ソラを感じているか?」}}'''
| | :*'''"Can you feel Sora?"''' |
| :*'''{{nihongo|In the world of darkness|暗闇の世界で}}'''
| | :*'''In the world of darkness''' |
| *'''{{nihongo|Roxas's third day: A disconnect|ロクサス第3日:すれ違い}}'''
| | *'''Roxas's 3rd day: Differences''' |
| :*'''{{nihongo|Dream of an encounter|出会いの夢}}'''
| | :*'''Dream encounter''' |
| :*'''{{nihongo|The light of the laboratory|研究所の光}}'''
| | :*'''The laboratory's light''' |
| :*'''{{nihongo|The girl in the white room|白い部屋の少女}}'''
| | :*'''The girl in the white room''' |
| :*'''{{nihongo|Illusion awakening|幻の目覚め}}'''
| | :*'''Walking from the illusion''' |
| :*'''{{nihongo|Hayner's left-behind letter|ハイネの置さ手紙}}'''
| | :*'''The letter Hayner left behind''' |
| :*'''{{nihongo|Encounter with the girl|少女との出会い}}'''
| | :*'''Encounter with the girl''' |
| :*
| | :*'''The road to the mansion''' |
| | :*'''The girl disappeared, an enemy appeared''' |
| | :*'''Decisive battle at the plaza''' |
| | :*'''The girl's voice''' |
| | :*'''The station of awakening''' |
| | :*'''The Keyblade''' |
| | :*'''The giant looming shadow''' |
| | :*'''Roxas's victory''' |
| | :*'''The name is Naminé''' |
| | :*'''To the original world''' |
| | :*'''Sorry.''' |
| | :*'''The promise made yesterday''' |
| | :*'''Missing''' |
| | :*'''Uncontrollable factors''' |
| | *'''Roxas's 4th day: The road to the decisive battle''' |
| | :*'''Dream of a promise''' |
| | :*'''Uncertain awakening''' |
| | :*'''Midsummer struggle battle''' |
| | :*'''1st match: VS Hayner''' |
| | :*'''Finish the fight''' |
| |} | | |} |
|
| |
|
| This translation was made by [http://xeeynamo.blogspot.com/2011/07/kingdom-hearts-ii-final-mix.html Xeeynamo] for his KHIIFM translation patch, I made some minor corrections, but neither Xeeynamo nor I are native English speakers, so there is obviously still a lot to correct and standardize. Red lines means that the English translation is even more off than usual.<br>
| | Okay, this translation was made by [http://xeeynamo.blogspot.com/2011/07/kingdom-hearts-ii-final-mix.html Xeeynamo ], I made some minor corrections, but neither Xeeynamo nor I are native English speakers, so there is obviously still a lot to correct and standardize.<br> |
| For the KHIIFM exclusive cutscenes I took the descriptions and the titles from the [[Theater Mode]] page, but there is at least one missing, which is rather strange. Did we forget about it all these years? These titles are not part of starrk's translation guide, I think they come from the KH-Vids' youtube videos.<br> | | For the new cutscenes I took the description and the old title from the [Theater Mode] article, but there is still one missing.<br> |
| I'll try to contact Xeeynamo so hopefully we can get the original Japanese titles too. --[[User:ShardofTruth|ShardofTruth]] 00:49, 5 January 2012 (UTC) | | I'll try to contact Xeeynamo so we can hopefully get the original Japanese titles too. --[[User:ShardofTruth|ShardofTruth]] 00:49, 5 January 2012 (UTC) |
| | |
| {{Asif|sho=Hold on, what exactly is it that you want done? Do you want the titles proofread? The descriptions added? (Probably) both?}}
| |
| {{ShardofTruth|time=02:06, 5 January 2012 (UTC)|talk=Its a bit complicated I guess. The reason I didn't put the titles directly on the Theater Mode page is because the translation appears to be very clumsy. Proofreading and grammatical improvements would indeed help a lot. But I fear we might deviate from the original Japanese text too much, that's why I'm looking for the original script and this is kind of an open project now. I don't know if descriptions of the cuscenes are necessary at all.}}
| |
| {{ShardofTruth|time=19:05, 5 January 2012 (UTC)|talk=Okay, I added the Japanese original text next to the new cutscenes (found [http://www.xn--nckg2cq8cvfzf4c.com/kh2/system2.html here]), even the three that were forgotten by starrk's translation guide all those years ago and nobody cared about. I haven't got a reply from Xeeynamo yet, but I could make screenshots of all cutscenes. But the font of KH2 is horrible, so it has to be translated by hand.}}
| |
| {{ShardofTruth|time=23:50, 5 January 2012 (UTC)|talk=I updated the titles with their Japanese names (taken from [http://pastebin.com/2mkpwf8N here]) and now there are only two things left do to:<br>
| |
| # Validate the translation
| |
| # Check the spelling, grammar and coherence (Kingdom Hearts terms) of the titles.}}
| |