Talk:Unversed: Difference between revisions

(→‎"Illusionist": new section)
Line 535: Line 535:
{{Maggosh|text=[http://www.khinsider.com/images/BirthBySleep/famitsu_091224_05-06_eng.jpg]  
{{Maggosh|text=[http://www.khinsider.com/images/BirthBySleep/famitsu_091224_05-06_eng.jpg]  
On Page 121, it labels one of the Unversed as an "Illusionist", with quotation marks. Should this be taken as an official translation?}}
On Page 121, it labels one of the Unversed as an "Illusionist", with quotation marks. Should this be taken as an official translation?}}
:Well, the quotation marks don't really mean anything (Japanese people put quotation marks on things when they want a little emphasis, apparently, because they use them about twice as much as an English speaker would) but no, it's not the enemy's name. I'm looking at the Japanese scan and in the same place, there's a Japanese name (kanji and hiragana); I doubt they'd write an enemy name in anything but katakana. The article is simply describing it as a magician-like enemy.—[[User:Urutapu|Urutapu]] 17:23, December 10, 2009 (UTC)
3,461

edits