Editing Talk:Fantasista

You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.

The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then publish the changes below to finish undoing the edit.

Latest revision Your text
Line 1: Line 1:
{{TNE|text=BebopKate, Kryten : Is it '''Fantasia''' or '''Fantasista''' ? I know the kana reads "Fantasista" but I'd go with the former. It sounds more logical for Donald...}}
{{troisnyxetienne|text=BebopKate, Kryten : Is it '''Fantasia''' or '''Fantasista''' ? I know the kana reads "Fantasista" but I'd go with the former. It sounds more logical for Donald...}}


{{Guardian Soul|text=I agree.  "Fantasista" definitely doesn't sound correct.}}
{{Guardian Soul|text=I agree.  "Fantasista" definitely doesn't sound correct.}}


{{TNE|blahtext=Reminds me of those anomalies in different versions of Kingdom Hearts. In Re:Chain (English), there’s a typo in one of the messages, in KHII (English), Chien Po’s name was spelt wrongly, in KHII (French) there was another anomaly in the Santa Claus part, and now we have '''this''' for KHFM !}}
{{troisnyxetienne-blah|Reminds me of those anomalies in different versions of Kingdom Hearts. In Re:Chain (English), there’s a typo in one of the messages, in KHII (English), Chien Po’s name was spelt wrongly, in KHII (French) there was another anomaly in the Santa Claus part, and now we have '''this''' for KHFM !}}
 
{{KrytenKoro|If you do a search with those katakana, you will see that there are dozens of translated instances of the name - Fantasista is the correct romanization. For example, the japanese wikipedia gives [http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%95%E3%82%A1%E3%83%B3%E3%82%BF%E3%82%B8%E3%82%B9%E3%82%BF seven instances of the name], and the three of which that are translated are translated as "Fantasista"
 
There is nothing in the weapon that specifically references the movie, which is spelled ファンタジア [http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%95%E3%82%A1%E3%83%B3%E3%82%BF%E3%82%B8%E3%82%A2].
 
As demonstrated, Fantasista is a common name in Japanese materials, and its unlikely that they would confuse something they have a different spelling for for something they also have a certain spelling for.
 
The killing stroke? Look at [[wikipedia:Takeharu_Ishimoto|Takeharu_Ishimoto]], whose first work was on "World Fantasista". Look at his list of works.}}
 
{{TNE|text=Hmm.......... BebopKate ?
 
(Meanwhile, if that anomaly is resolved, we have to resolve the rest.)}}
 
{{BebopKate|text=I think, based especially on the Ishimoto connection, KrytenKoro is right.  So, Fantasista it shall be, even if it makes me sound like I have a lisp again when I try and pronounce it out loud... ^_^}}
 
== Coding Error ==
 
Could someone please look into the coding error on this page? It also appears on [[Meteor Strike]], and possibly on other pages of a similar nature. - {{User:EternalNothingnessXIII/Sig}} 06:05, 24 May 2015 (UTC)
:My bad, fixed now. {{User:TheSilentHero/Sig}} 16:37, 24 May 2015 (UTC)

Please note that all contributions to the Kingdom Hearts Wiki are considered to be released under the Attribution-ShareAlike 3.0 Unported license (see KHWiki:Copyrights for details). If you don't want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then don't submit it here. You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource. Do not submit copyrighted work without permission!

Cancel Editing help (opens in new window)