Forum:Notes 08, (KHIIFM, Cutscenes) - ShardofTruth

From the Kingdom Hearts Wiki, the Kingdom Hearts encyclopedia
Revision as of 12:13, 28 July 2018 by KHWikiBot (talk | contribs) (TSH, replaced: collapsible collapsed → mw-collapsible mw-collapsed)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigationJump to search
Forum-Ansem'sComputer.png
Forums: Index > Ansem's Computer > Notes 08, (KHIIFM, Cutscenes) - ShardofTruth
Kingdom Hearts II Final Mix
  • Roxas's first day: The town of twilight (ロクサス第1日:たそがれの街?)
  • Connected dreams (つながる夢?)
  • Waking from the dream (夢からの目覚め?)
  • What was stolen? (盜まれた何か?)
  • Versus Seifer (サイファー登場?)
  • The Mysterious enemy appears (謎の敵現る?)
  • The shadows roaming the forest (森をさまよう影?)
  • The cornered enemy (追いつめた敵?)
  • The Keyblade's appearance (キーブレイド出見?)
  • A vanishing key (消えゆくカギ?)
  • Photos of memories (思い出の写真?)
  • The sunset's radiance (夕日のまぶしさ?)
  • DiZ and the mysterious man (ディズと謎の男?)
  • Roxas's second day: The stirring reality (ロクサス第2日:動き出した現実?)
  • A dream becoming a key (カギとなる夢?)
  • Always awakening (いつもの目覚め?)
  • The mysterious man (謎の男?)
  • Let's go to the beach! (海へ行こう!?)
  • Hayner and a promise (ハイネと約束?)
  • The story of jobs (バイトの話?)
  • So many memories (たくさんの思い出?)
  • The mysterious man, again (謎の男、再び?)
  • The vanished munny (消えたマニー?)
  • "Can you feel Sora?" (「ソラを感じているか?」?)
  • In the world of darkness (暗闇の世界で?)
  • Roxas's third day: A disconnect (ロクサス第3日:すれ違い?)
  • Dream of an encounter (出会いの夢?)
  • The light of the laboratory (研究所の光?)
  • The girl in the white room (白い部屋の少女?)
  • Illusion awakening (幻の目覚め?)
  • Hayner's left-behind letter (ハイネの置さ手紙?)
  • Encounter with the girl (少女との出会い?)
  • The road to the mansion (屋敷への道?)
  • The girl that disappeared, the enemy that appeared (消えた少女、現れた敵?)
  • Plaza showdown (広場での決戦?)
  • The girl's voice (少女の声?)
  • Station of Awakening (目覚めの園?)
  • Keyblade (キーブレード?)
  • The gigantic, looming shadow (迫り来る巨大な影?)
  • Roxas's victory (ロクサスの勝利?)
  • The name is Naminé (その名はナミネ?)
  • To the original world (元の世界へ?)
  • Sorry... (ごめん…?)
  • The promise made yesterday (昨日交わした約束?)
  • A disconnect (すれちがい?)
  • Uncontrollable factors (制御できない要素?)
  • Roxas's 4th day: The road to the showdown (ロクサス第4日:決戦の道?)
  • Dream of a promise (約束の夢?)
  • Uncertain awakening (浮かない目覚め?)
  • Midsummer Struggle battle (真夏のストラグルバトル?)
  • 1st match: VS Hayner (第1試合 ハイネ戦?)
  • Finish the fight (戦いを終えて?)
  • The finals (決勝戦?)
  • The approaching enemy (迫り来る敵?)
  • Axel appears (アクセル登場?)
  • A heart's outcry (心の叫び?)
  • The invitation of the champion (チャンピオンの誘い?)
  • Roxas's victory (ロクサスの勝利?)
  • 4 people's treasure (4人の宝物?)
  • Kairi and Selphie (カイリとセルフィ?)
  • It starts with an "S"! (最初はソ!?)
  • Kairi running (走り出すカイリ?)
  • The letter to the boy (少年への手紙?)
  • The name is Ansem (波の名はアンセム?)
  • The Organization's agenda: Eliminate the traitor/The Orders (機関の思惑:裏切り者の始末?) - At The World That Never Was, Axel is ordered to eliminate Roxas for betraying the Organization. Axel refuses, arguing that Roxas hasn't betrayed them, but with the threat of being turned into a Dusk, he complies.
  • Roxas's 5th day: Distored everyday (ロクサス第5日:歪み出した日常?)
  • Unclear awakening (あいまいな目覚め?)
  • Summer vacation homework (夏休みの宿題?)
  • The 7 wonders of Twilight Town (トワイライトタウンの七不思議?)
  • Setting off for the seven wonders (七不思議への旅立ち?)
  • Everyone on the train (列車はみんなを乗せて?)
  • Ended up at the residential area (やってきた住宅街?)
  • The truth of the rumor (ウワサの真相?)
  • The 6th wonder (6番目のウワサ?)
  • The world seen from the hill (丘から望む世界?)
  • The train vanished (消えた列車?)
  • The 7th wonder (7番目のウワサ?)
  • The haunted house (幽霊屋敷?)
  • The girl's room (少女の部屋?)
  • The curtain swaying in the wind (風に揺れるカーテン?)
  • Two days left of summer vacation (夏休みもあと二日?)
  • The usual station, the usual friends (いつもの駅、いつもの友達?)
  • Time for the finishing touches (仕上げの時?)
  • Roxas's 6th day: Summer's end (ロクサス第6日:夏の終わり?)
  • Farewell dream (別れの夢?)
  • At the Dark Margin (闇の海岸で?)
  • The Keyblade's deathmatch (キーブレードの死闘?)
  • Overlapping awakenings (重なる目覚め?)
  • The world start to fade (消え始めた世界?)
  • Axel under orders (指令を受けたアクセル?)
  • DiZ's guidance (ディズの導き?)
  • Axel's grief (アクセルの嘆き?)
  • The Keyblade's memory (キーブレードの記憶?)
  • Many sketches (たくさんのスケッチ?)
  • Roxas's past (ロクサスの過去?)
  • Those who don't exist, Nobodies (存在しない者ノーバディ?)
  • The hidden room (隠された部屋?)
  • In front of the computer (コンピューターの前で?)
  • Number XIII, Roxas (ナンバー13 ロクサス?)
  • The deathmatch's conclusion (死闘の結末?)
  • Resurrected recollection (よみがえる記憶?)
  • The opponent that blocks the way (行く手をふさぐ敵?)
  • Axel's resignation (アクセルの覚悟?)
  • Battle's end (勝負の結末?)
  • The existance of sorrow (悲しみの存在?)
  • Reborn (生まれ変わったら?)
  • Sleeping friends (眠っている仲間?)
  • The world's servant, DiZ (世界のしもべ、ディズ?)
  • "My summer vacation..." (「俺の夏休み…」?)
  • Twilight Town: Sora's awakening (トワイライトタウン:ソラの目覚め?)
  • Having dismounted... (降り立ったのは…?)
  • The voice of awakening (目覚めの声?)
  • Nostalgic town? (懐かしい街??)
  • The message from Pence and Olette (ピンツとオレットからの伝言?)
  • Struggle in front of the station (駅前の攻防?)
  • The King appears! (王様登場!?)
  • Time for goodbye (見送りの時?)
  • Matching pouches (おそろいのポーチ?)
  • Tears (?)
  • Far-off world (遠ざかる世界?)
  • The 3 at Sunset Hill (サンセットヒルの3人?)
  • The Mysterious Tower (不思議な塔?)
  • I'm the one and only Pete (オレ様はピート?)
  • The tower's dweller is... (塔の住人は…?)
  • The worlds remain unchanged (世界は変わっていない?)
  • Master Yen Sid (イェン・シッド様?)
  • Past and future (これまでとこれから?)
  • The 3 fairies (3人の妖精?)
  • A gift from the fairies (妖精からの贈り物?)
  • Departure (旅立ち?)
  • The witch's revival (復活の魔女?)
  • Hollow Bastion: The shadows begun to gather (ホロウバスティオン:集い始めた影?)
  • Worn out Pete (疲れ果てたピート?)
  • Arrival at Hollow Bastion (ホロウバスティオン到着?)
  • The town's defense mechanism (街を守る装置?)
  • The great ninja Yuffie (グレート忍者ユフィ?)
  • The Hollow Bastion Restoration Committee (ホロウバスティオン再建委員会?)
  • Look at that (あれを見てくれ?)
  • The enemy has begun to move (うごめきだした敵?)
  • Their goal is... (彼らの目的は…?)
  • Organization XIII gathering (XIII機関集結?)
  • The Organization's agenda: The hero of light/The Plans (機関の思惑:光の勇者?) - At the Castle That Never Was, in Where Nothing Gathers, several Organization members discuss the Keyblade master. Showing promise, Xemnas orders the other members to pursue Sora.
  • Beast's Castle 1: The Beast's dilemma (ビーストキャッスル1:ビーストの異変?)
  • The voice echoing in the castle (城に響く声?)
  • Assault in the parlor (居間での襲撃?)
  • The Beast's dilemma (ビーストの異変?)
  • Someone's voice (誰かの話し声?)
  • Belle's distress (ベルの悩み?)
  • The guardian of the door (ゲートガーディアン現る?)
  • Inside the dungeon (地下牢の中で?)
  • The dwellers of the castle (城の住人たち?)
  • The hidden truth (隠された真実?)
  • Organization XIII's attempt (XIII機関の誘惑?)
  • The Beast regains his sanity (正気に戻るビースト?)
  • Belle's scream (ベルの悲鳴?)
  • Decisive battle in the ballroom (ダンスホールの決戦?)
  • Showdown, Dark Thorn (対決、ブラックソーン?)
  • The Heartless's final moments (ハートレスの最期?)
  • The battle afterwards (戦いはこれから?)
  • The Land of Dragons 1: A strong heart (ザ・ランド・オブ・ドラゴン1:強き心?)
  • Shan Yu's plot (シャン・ユーの野望?)
  • Former comrade Mushu (かつての仲間ムーシュー?)
  • Enlistment procedure (入隊手続き?)
  • Ping's coming of age story (ピンの成長記?)
  • Annihilated army (全軍壊滅?)
  • The great battle on the snowy mountain (雪山の大決戦?)
  • Avalanche (雪崩?)
  • Shan Yu still lives (シャン・ユーは生きている?)
  • The capital's crisis (都の危機?)
  • This is the end! (これで終わりだ!?)
  • The hero who saved the land (国を救った英雄?)
  • Olympus Coliseum 1: A hero's crisis (オリポスコロシアム1:英雄の危機?)
  • Hercules the hero (英雄ヘラクレス?)
  • Astray in the underworld (迷い込んだ冥界?)
  • The hero's companion Megara (英雄の友達メガラ?)
  • To Hades (ハデスのもとへ?)
  • Suspicious Silhouette (怪しい人影?)
  • Escaping Organization XIII (逃げ出すXIII機関?)
  • Hades's power (ハデスの力?)
  • The way of the dead (亡者の道?)
  • Underworld warrior, Auron (冥界の戦士アーロン?)
  • From hero to zero (HEROをZEROに?)
  • Hades's pursuit (ハデスの追跡?)
  • Legendary guard (伝説のガード?)
  • This is my game (俺のゲームだ?)
  • Hell's watchdog, Cerberus (地獄の番犬ケルベロス?)
  • Escape successful! (脱出成功!?)
  • The hero's fatique (英雄の疲れ?)
  • Auron disappeared (姿を消したアーロン?)
  • Hades's intent (ハデスの狙い?)
  • Megara's unease (メガラを襲う予感?)
  • Reunion with the hero Hercules (英雄ヘラクレスとの再会?)
  • Olympus Stone (オリンポス・ストーン?)
  • Two Words of Advice (アドバイスは二言?)
  • Phil's training (フィルのトレーニング?)
  • Abducted Meg (連れ去られたメグ?)
  • Arrival in the Underworld (冥界到着?)
  • Hercules vs the Hydra (ヘラクレスVSヒュドラ?)
  • Bout with Demyx (デミックスとの手合わせ?)
  • Regained power (取り戻した力?)
  • Lifting the seal (封印解除?)
  • Pete never learns (こりないピート?)
  • The true hero (本物の英雄?)
  • The hero is never neglected (英雄を放っておけない?)
  • Uniting power (力をあわせて?)
  • Laughing Hades (笑うハデス?)
  • What happened at Olympus? (オリンポスに何が??)
  • Enraged Hydra (荒れ狂うヒュドラ?)
  • Spoils of battle (戦いの代償?)
  • Disney Castle: Time-travelling adventure (ディズニーキャッスル:時をこえた冒険?)
  • Maleficent's revival (マレフィセントの復活?)
  • The castle incident (城の異変?)
  • The queen's wish (王妃の祈り?)
  • A strange situation? (様子がおかしい??)
  • Welcome to Disney Castle (ようこそディズニーキャッスルへ?)
  • Pleased to meet you, Queen Minnie (はじめまして、ミニー王妃?)
  • The sealed audience chamber (封印された謁見室?)
  • There are Heartless here too? (ここにもハートレスが??)
  • The hidden entrance (隠された入り口?)
  • The Cornerstone of Light (光の礎?)
  • Merlin's insight (マーリン様の知恵?)
  • The mysterious door (不思議な扉?)
  • Into the door (扉の中へ?)
  • The world of black and white (白黒の世界?)
  • Attacking Pete (ピートをやっつけろ?)
  • Not the culprit? (犯人じゃない??)
  • The appearing window (現れた窓?)
  • Ruckus at the king's house (王様の家で大あわて?)
  • Mysterious little window 1 (不思議な小窓 1?)
  • Time window: Maleficent's verdict (時の窓:マレフィセントの宣告?)
  • Deepening mystery (深まる謎?)
  • The king at the scene of fire (火災現場の王様?)
  • Mysterious little window 2 (不思議な小窓 2?)
  • Time window: The good old days (時の窓:昔はよかった?)
  • The same door (同じ扉?)
  • The king at Lilliput (ガリバータウンの王様?)
  • Mysterious little window 3 (不思議な小窓 3?)
  • Time window: Door to the past (時の窓:過去への扉?)
  • This is the world of the past (ここは過去の世界?)
  • The king at the construction site (工事現場の王様?)
  • Mysterious little window 4 (不思議な小窓 4?)
  • Time window: The culprit appears (時の窓:犯人登場?)
  • Everyone's reasoning (ソラたちの推理?)
  • The stolen steamboat (盗まれた蒸気船?)
  • Escaping Pete (逃げるピート?)
  • There are 2 Petes? (ピートが2人??)
  • The door of time is sealed (時の扉を封印?)
  • Departure! Willie! (出発! ウィリー号!?)
  • Return to the original world (もとの世界へ?)
  • The castle is now protected from the peace (城の平和は守られた?)
  • Port Royal 1: The pirate that disappeared into darkness (ポートロイヤル1:闇に消えた海賊?)
  • The view from high ground (高台からの景色?)
  • The undead pirates (不死の海賊たち?)
  • The moon's light (月の光?)
  • Chase Barbossa! (バルボッサを追え!?)
  • Elizabeth and Will (エリザベスとウィル?)
  • Will's request (ウィルの頼み?)
  • The legendary pirate, Jack Sparrow (伝説の海賊ジャック・スパロウ?)
  • The cursed medal (呪いのメダル?)
  • Onward to the island of death (いまわしき死の島?)
  • The blood of atonement (償いの血を?)
  • Elizabeth and Will run away (逃げ出したウィルたち?)
  • The signal! (いざ脱出!?)
  • Jack isn't here (ジャックがいない?)
  • What happended on the island? (島で何が??)
  • You can't trust a pirate (海賊は信用できない?)
  • In Will's veins flows. (ウィルに流れる血?)
  • Captured Jack (囚われたジャック?)
  • The Black Pearl's attack (ブラックパール号の襲撃?)
  • The true form of the blood pact (償いの血の正体?)
  • Barbossa's trap (バルボッサのワナ?)
  • To the island of death! (死の島へ!?)
  • Immortal body (不死身の体?)
  • Eternal slumber (永遠の眠り?)
  • Each to his own world (それぞれの世界へ?)
  • Agrabah 1: Iago and the magic lamp (アグラバー1:イアーゴと魔法のランプ?)
  • Iago's melancholy (イアーゴのゆううつ?)
  • Nice assist (ナイスアシスト?)
  • Find Aladdin (アラジンをさがして?)
  • Princess Jasime (プリンセスジャスミン?)
  • Lamp-thief? (ランプ泥棒??)
  • Aladdin and Abu (アラジンとアブー?)
  • Jafar's lamp (ジャファーのランプ?)
  • To the magic cave (魔法の洞窟へ?)
  • The cave's gimmicks (洞窟の仕掛け?)
  • The opening path. (開かれる道?)
  • Behind the door is...? (扉の先は…??)
  • Mountain of treasure (宝の山?)
  • To Agrabah, with haste (アグラバーへ急ごう?)
  • The missing merchant (消えた商人?)
  • Pete VS the merchant (商人VSピート?)
  • Competition for the magic lamp (魔法のランプ争奪戦!?)
  • The joy of triumph (勝利の喜び?)
  • The sealed lamp (封印されたランプ?)
  • Getting along with everyone (みんな仲良く?)
  • Come back soon (また来るよ?)
  • Halloween Town 1: A fun Christmas? (ハロウィンタウン1:楽しいクリスマス??)
  • The king of terror, Jack Skellington (恐怖の王ジャック・スケリントン?)
  • Welcome to Halloween Town (ようこそハロウィンタウンへ?)
  • Merry Christmas (ハッピークリスマス?)
  • The doctor's research (博士の研究?)
  • The mayor's decree (町長命令?)
  • Santa's bodyguard (サンタのボディーガード?)
  • Maleficent's shadow (マレフィセントの影?)
  • Advance departure! (出発進行!?)
  • The hinterland door (ヒンターランドの扉?)
  • Christmas Town (クリスマスタウン?)
  • There are Heartless here too (ここにもハートレスが?)
  • A Christmas concern (クリスマスが心配だ?)
  • Santa Claus's house (サンタクロースの家?)
  • The trick-or-treating goblins (いたずら好の小鬼たち?)
  • Follow the footprints (足跡を追え?)
  • The plan (事件の黒幕?)
  • Resurrected Boogie (よみがえったブギー?)
  • The escaping trio (逃げる3人組?)
  • Maleficent and Boogie (マレフィセントとブギー?)
  • Kidnapped Santa (さらわれたサンタ?)
  • Boogie's frolic (ブギーおおはしゃぎ?)
  • Smog from the workshop (煙を上げる工場?)
  • Rescue Santa (サンタを救え?)
  • Boogie's end (ブギーの最後?)
  • Everyone's roles (みんなの役割?)
  • Pride Lands 1: The king and his decision (プライドランド1:王と決意?)
  • Nightmare (悪夢?)
  • Oasis night (オアシスの夜?)
  • Wild kingdom (野生の王国?)
  • Assaulted Nala (襲われたナラ?)
  • Sora is the savior? (ソラは救世主??)
  • Rafiki's judgment (ラフィキの審判?)
  • King Scar (国王スカー?)
  • Simba is alive (シンバは生きている?)
  • A comfortable life (気楽な生活?)
  • Cross the precipice (崖をこえて?)
  • The wind's tidings (風の便り?)
  • Rafiki's guidance (ラフィキの導き?)
  • Reunion with Simba (シンバとの再会?)
  • Timon and Pumbaa (ティモンとプンバァ?)
  • Hakuna Matata (ハクナ・マタタ?)
  • Can't put it into words (言葉にできない?)
  • Simba's agony (シンバの苦悩?)
  • Present hometown (故郷の今?)
  • Scar's conspiracy (スカーの陰謀?)
  • To the summit, the battlefield (戦いの場、山頂へ?)
  • The Heartless of malice and wrath (怒りと恨みのハートレス?)
  • Reconciliation with the past (過去との決着?)
  • The new king (新たな王?)
  • 100 Acre Wood: Together forever (100エーカーの森:いつでも一緒に?)
  • Everyone's invited (呼ばれたソラたち?)
  • Pooh's picture book (プーの絵本?)
  • To the world inside the book (本の世界へ?)
  • The 100 Acre Wood (100エーカーの森?)
  • Pooh's house (プーの家?)
  • Reunion, and then a strange incident (再会、そして異変?)
  • Heartless attack (ハートレス襲撃?)
  • The stolen picture book (盜まれた絵本?)
  • Pooh's fine, right? (プーは大丈夫かな??)
  • To the forest once more (再び森へ?)
  • Pooh's situation (プーの様子?)
  • Something's out of place (何かがおかしい?)
  • The missing memory (消えた記憶?)
  • Piglett's house (ピグレットの家?)
  • Blowing in the wind (風に吹かれて?)
  • Windswept Piglett (飛ばされたピグレット?)
  • Rescue successful (救出成功?)
  • Piglett's house complete (ピグレットの家完成?)
  • Rabbit's house (ラビットの家?)
  • Eeyore's murmurs (イーヨーのつふやき?)
  • The mysterious honey (謎のハチミツ?)
  • Rabbit's secret (ラビットの秘樒?)
  • Just enough Honey (ハチミツがいっぱい?)
  • Rabbit's house complete (ラビットの家完成?)
  • Kanga and Roo's house (カンガとルーの家?)
  • Strategy meeting (作戦会議?)
  • At a time like that, just jump (そんなときはジャンプさ?)
  • A joyful jump (喜びのジャンプ?)
  • A dreaming Pooh (夢を見るプー?)
  • Kanga and Roo's house complete (カンガとルーの家完成?)
  • The haunted cave (おばけ洞窟?)
  • Finding Pooh (プーをさがして?)
  • We were worried (心配したよ?)
  • The haunted cave accomplished (おばけ洞窟完成?)
  • Starry hill (星空の丘?)
  • How are you? (何をしているの??)
  • Right here without you (ここにいるよ?)
  • Atlantica: Connected worlds (アトランティカ:世界をつなぐ歌声?)
  • Encounter with the prince (王子との出会い?)
  • The kingdom of the sea, Atlantica (海の王国アトランティカ?)
  • Invitation to the musical (ミュージカルへの誘い?)
  • Chapter 1 prologue (第一章プロローグ?)
  • Song 1: The musical is easy (楽曲1:ミュージカルは楽し?)
  • Triton's anxiety (トリトン王の心配?)
  • The prince searching for Ariel (アリエルをさがす王子?)
  • The way to regain energy (元気を取り戻す方法?)
  • Chapter 2 prologue (第二章プロローグ?)
  • The prince's bronze statue (王子の銅像?)
  • Song 2: Part of your world (楽曲2:パート・オブ・ユア・ワールド?)
  • Collaboration with Ariel (アリエルへの協力?)
  • Blowing off the anxiety (不安を吹き飛ばせ?)
  • Chapter 3 prologue (第三章プロローグ?)
  • Song 3: Under the sea (楽曲3:アンダー・ザ・シー?)
  • Sebastian's distress (セバスチャンの苦悩?)
  • The prince lost something (王子の落とし物?)
  • Chapter 4 prologue (第四章プロローグ?)
  • Ursula's temptation (アースラの誘惑?)
  • To sign the contract (契約へのサイン?)
  • The destined duo (めぐりあった2人?)
  • Searching Ariel (見守るソラたち?)
  • The two on the beach (海辺の2人?)
  • Ursula's plot (アースラの暗躍?)
  • Unforgivable! (もう許さない!?)
  • Song 4: I came back (楽曲4:私は帰ってきた?)
  • Ursula disappeared into the sea (海に消えたアースラ?)
  • Ariel's confession (アリエルの告白?)
  • To the best musical (最高のミュージカルへ?)
  • Chapter 5 prologue (第五章プロローグ?)
  • Song 5: Wonderful friends (楽曲5:ステキな仲間たち?)
  • Because the worlds are connected (世界はつながっているんだから?)
  • Twilight Town: Looking for a friend (トワイライトタウン:友を求めて?)
  • Prowling Pluto (さまようプルート?)
  • Axel talks to Kairi (カイリに近づくアクセル?)
  • The dark corridor (闇の回廊?)
  • Falling down (流れついた街?)
  • The Nobody's direction (ノーバディの支配?)
  • Leave the rest to me! (あとはまかせろ!?)
  • Delusion of Saïx (サイクスの惑わし?)
  • Why Kairi? (どうしてカイリを??)
  • Kairi disappeared into the darkness (闇に消えたカイリ?)
  • The crystal ball's light (クリスタルボールの光?)
  • The Organization's agenda: Saïx's report/The Outcome (機関の思惑:サイクスの報告?) - Saïx discusses with Xemnas his latest confrontation with Sora and his concerns about Axel's loyalty to the Organization.
  • Hollow Bastion: The world of programs (ホロウバスティオン:プログラムの世界?)
  • Bad sign (よからぬ気配?)
  • Cloud's determination (クラウドの決意?)
  • A report from Cid (シドからの報告?)
  • The 3 mysterious girls (謎の3人娘?)
  • To the underground passage (地下通路へ?)
  • Ansem's study (アンセムの研究室?)
  • Transfer device activated (転送装置作動?)
  • Space Paranoids (スペースパラノイド?)
  • Security program, Tron (セキュリティプログラム、トロン?)
  • The MCP's aim (MCPの狙い?)
  • Escape from the cell (牢からの脱出?)
  • Energy core activated (エナジー・コアを起動せよ?)
  • Energy restored (エネルギー復旧?)
  • The path is ready (道はできた?)
  • Tron's request (トロンの頼み?)
  • Finding the password! (パスワードをさがせ!?)
  • The puzzle's mystery (肖像画の謎?)
  • The true meaning of the scribbles (ラクガキの正体?)
  • To the world of programs once more (再びプログラムの世界へ?)
  • Invitation to the game (ゲームへの誘い?)
  • Escape route (脱出ルート?)
  • Game clear! (ゲームクリア!?)
  • The password is... (パスワードは…?)
  • Tron's restoration! (トロン復活!?)
  • Dangerous program initiated (危険プログラム始動?)
  • Program erasure (プログラム消去?)
  • Tron and Ansem (トロンとアンセム?)
  • Now, to Hollow Bastion (いざホロウバスティオンへ?)
  • Response from the program's world (プログラム世界からの帰還?)
  • Hollow Bastion: Armageddon (ホロウバスティオン:大決戦?)
  • The sealed data (封じられていたデータ?)
  • The researcher of darkness, Ansem (闇の探究者アンセム?)
  • Ansem's true form (アンセムの正体?)
  • Heartless invasion (ハートレス侵入?)
  • Maleficent joins to the brawl (マレフィセント参戦?)
  • Y-R-P! (ユ・リ・パ!?)
  • Sephiroth descends (セフィロス降臨?)
  • Aerith and Leon (エアリスとレオン?)
  • Hurry to the castle gate! (城壁広場に急ごう?)
  • Before the broken path (壊れた道の先に?)
  • Hollow Bastion armageddon (ホロウバスティオン大決戦?)
  • Yuffie's and Aerith's valiant stand (ユフィ&エアリスの勇姿?)
  • Stitch stands strong (スティッチがんばる?)
  • Y-R-P's great performance (ユリパ大活躍?)
  • Leon and Cloud (レオンとクラウド?)
  • Cloud, dark fate (クラウド、闇との宿命?)
  • "Everybode. Hang in there!" (仲間のもとへ?)
  • Sorry, your highness! (王様、ごめん!?)
  • To the hidden stage/An Old Friend (隠された舞台へ?) - An unknown figure clad in an Organization XIII cloak enters Ansem's Study and downloads data from the computer to a disc. After obtaining the data, the unknown figure heads under the Heartless Manufactory to the Chamber of Repose, where he greets an "old friend".
  • The truth of the Room of Sleep/The New Headquarters (眠りの部屋の真実?) - Xigbar discusses with Zexion the Chamber of Sleep, saying that he eavesdropped on many of the conversations and even heard a voice that differed from Xemnas's once. The scene ends with Xigbar talking about the new headquarters.
  • The melodious nocture, Demyx (夜想のしらべデミックス?)
  • Good night, Goofy (おやすみグーフィー?)
  • Good morning, Goofy (おはようグーフィー?)
  • The leader of Organization XIII (XIII機関を統べし者?)
  • The king's memory (王様の記憶?)
  • Ansem's apprentice (アンセムの弟子?)
  • Xemnas's speculation (ゼムナスの思惑?)
  • The opened path (道を開く力?)
  • The Organization's agenda: Everythin has begun to move (機関の思惑:すべては動き出す?)
  • A message left behind (残されたメッセージ?)
  • Beast's Castle 2: A flower blooming in the heart (ビーストキャッスル2:心に咲く花?)
  • Dress-up (ドレスアップ?)
  • A special day (特別な日?)
  • Uninvited guests (招かれざる客?)
  • The precious thing (大切なもの?)
  • The missing rose (消えたバラ?)
  • The rose's secret (バラの秘密?)
  • Don't cast aside your hopes (希望を捨てるな?)
  • Xaldin's goal (ザルディンの目的?)
  • To the castle's exterior (城の外へ?)
  • Belle has been kidnapped (さらわれたベル?)
  • Belle? The rose? (ベルか? バラか??)
  • Xaladin's end (ザルディンの最期?)
  • Together, always (ずっと一緒に?)
  • The Land of Dragons 2: Black silhouette (ザ・ランド・オブ・ドラゴン2:黒い人影?)
  • The village with no-one in it (誰もいないはずの村?)
  • The man standing atop the snowy mountain (雪山に立つ男?)
  • Ominous premonition (不吉な予惑?)
  • The capital is dangerous! (都が危ない!?)
  • Captain Shang's been defeated (シャン隊長敗れる?)
  • Mulan's maturity (ムーランの成長?)
  • The figure in front of the gate (扉の前の人影?)
  • Maybe it's Riku? (もしかしてリク??)
  • To the Emperor's side (皇帝のもとへ?)
  • Identify of the earth sounds (地嗚りの正体?)
  • Stormrider comes flying (飛来するストームライダー?)
  • Fireworks (花火?)
  • The highest reward (最高のごほうび?)
  • Olympus Coliseum 2: Battle in the underworld (オリポスコロシアム2:冥界の戦い?)
  • Enter the underworld coliseum (冥界コロシアム登場?)
  • Hades Cup exhibition (ハデス杯開催?)
  • The road to the finals (決勝への道?)
  • Manipulated Auron (操られるアーロン?)
  • Hurry to Hades (ハデスの間へ急げ?)
  • Hercules VS Auron (ヘラクレスVSアーロン?)
  • Auron's past (アーロンの過去?)
  • Internal discord? (仲間割れ??)
  • To the underworld coliseum (冥界コロシアムへ?)
  • Take back the heart (心を取り戻せ?)
  • Hercules revived! (ヘラクレス復活!?)
  • Hades, to the realm of the dead (ハデス、奈落へ?)
  • Farewell to Auron (アーロンとの別れ?)
  • The hero's star (英雄の星?)
  • Port Royal 2: Gold coin shenanigans (ポートロイヤル2:暗躍の金貨?)
  • Creeping shadows (しのびよる影?)
  • Port Royal once more (ポートロイヤル再び?)
  • The Jack Sparrow way (ジャック・スパロウのやり方?)
  • Ressurected pirates (よみがえる海賊?)
  • Interceptor, discovery (インターセプター号、発見?)
  • What happened to Will's body? (ウィルの身に何が??)
  • On-board rivalry (船上の争い?)
  • Parlay from Organization XIII (XIII機関からのパーレイ?)
  • The ship graveyard (船の墓場?)
  • Give back the gold coin! (金貨を返せ!?)
  • The captain is Elizabeth? (船長はエリザベス??)
  • Missing medals (メダルの行方?)
  • Where's the treasure chest? (宝箱はどこに??)
  • Showdown with the Grim Reaper (対決グリムリーパー?)
  • Luxord escapes (ルクソード逃走?)
  • All to the sea (すべてを海へ?)
  • Agrabah 2: Revived Jafar (アグラバー2:よみがえるジャファー?)
  • Jafar's revival (ジャファーの復活?)
  • Suspicious shopkeeper (怪しい商人?)
  • Jafar's coming (いまわしきジャファー?)
  • To the desert ruins (砂漠の廃墟へ?)
  • Genie's big performance (ジーニー大活躍?)
  • Magic carpet (魔法のじゅうたん?)
  • Chase Jafar! (ジャファーを追え!?)
  • Mid-air showdown (空中決戦?)
  • Press the switch (スイッチを起動せよ?)
  • Rush to the door! (扉へ急げ!?)
  • Iago's confession (イアーゴの告白?)
  • Escape success (脱出成功?)
  • Jafar's trickery (ジャファーのたくらみ?)
  • Fierce fighting, evil Genie Jafar (激闘、魔神ジャファー?)
  • In the end of the battle (戦いの果てに?)
  • We'll surely meet again (きっと会えるよ?)
  • Halloween Town 2: The real present (ハロウィンタウン2:本当のプレゼント?)
  • The shadow creeping near to the doctor (博士に忍び寄る影?)
  • Jack's assistance (ジャックを手伝って?)
  • The stolen present (盗まれたプレゼント?)
  • The culprit is of course... (犯人はやっぱり…?)
  • Where's the real culprit? (真犯人はどこ??)
  • Take back the present (プレゼントを取り戻せ?)
  • The incident is not yet over (事件は終わらない?)
  • Jack's great idea (ジャックの名案?)
  • The present with love put into it (愛情こめたプレゼント?)
  • Where should we leave the present? (プレゼントをどこに置く??)
  • Jack's intention (ジャックのもくろみ?)
  • The big present plot (プレゼント大作戦?)
  • The experiment (哀しみの実験体?)
  • Merry Christmas! (メリークリスマス!?)
  • Pride Lands 2: The future king (プライドランド2:未来の王?)
  • The hyena's loud laughter (ハイエナたちの高笑い?)
  • Scar's ghost (スカーの幻?)
  • The king's nature (王の資質?)
  • Irritated Simba (いらだつシンバ?)
  • Weak heart, wicked heart (弱い心、邪悪な心?)
  • The elephant graveyard (象の墓場?)
  • Simba ran away (逃げ出したシンバ?)
  • Simba's whereabouts (シンバの行方?)
  • Encroaching phantom (迫る幻影?)
  • Self-consciousness as the king (王としての自覚?)
  • The past overcome (のりこえた過去?)
  • Groundshaker attack (グランドシェイカー襲来?)
  • The collapsing monstrosity (崩れ落ちる巨体?)
  • Circle of life (サークル・オブ・ライフ?)
  • Hollow Bastion: The Radiant Garden (ホロウバスティオン:輝ける庭?)
  • The Heartless again? (またハートレスが??)
  • The boundary disappeared (消えた境界?)
  • Yuffie's explanation (ユフィの解説?)
  • In Ansem's study is... (アンセムの研究室では…?)
  • Heartless manufactory (ハートレス製造装置?)
  • Malfunctioning defense system (暴れだした防御システム?)
  • Insurgence from the MCP (MCPからの排戦?)
  • Peace in the town (街に平和を?)
  • We're waiting, Tron (待ってろよトロン?)
  • Cyberspace (サイバースペース?)
  • Heartless' control (ハートレスの支配?)
  • Hurry to the game area (ゲームエリアへ急ごう?)
  • Program complete (プログラム完成?)
  • Tron's in danger! (トロンが危ない!?)
  • Prvent an all-out war (全面戦争を阻止せよ?)
  • Run leon (走れレオン?)
  • Almost there (あと一息?)
  • Data transmission (データ送信?)
  • Reception successful! (受け取り成功!?)
  • The solar sailer's departure (ソーラー船出発?)
  • In the sea of data (データの海で?)
  • Arrival at the central computer core (システム中枢到着?)
  • Crash, commander Sark (激突、サーク司令官?)
  • All of the functions are now yours (すべての機能を?)
  • The MCP's breakdown (MCP崩壊?)
  • Hollow Bastion's restoration (ホロウバスティオンの復活?)
  • Pillars of light (光の柱?)
  • Dispersed, dancing light (舞い散る光?)
  • Radiant Garden (レイディアントガーデン?)
  • Cloud's conclusion (クラウドの決着?)
  • One Winged Angel (片翼の天使?)
  • A message from Sephiroth (セフィロスからの伝言?)
  • Cloud's response (クラウドの答え?)
  • The conclusion (決着?)
  • Twilight Town: Another town (トワイライトタウン:もう1つの街?)
  • Guidance from the photo (写真に導かれ?)
  • Another Twilight Town (もう1つのトワイライトタウン?)
  • Reunion with the king (王様との再会?)
  • Entrance to the parallel world (異世界への入り口?)
  • The password is... (パスワードは…?)
  • Input success (入力成功?)
  • To the other world (もう1つの世界へ?)
  • Roxas's Twilight Town (ロクサスのトワイライトタウン?)
  • Entrance to the darkness (闇ヘの入り口?)
  • The lanes between (はざまの回廊?)
  • Axel's atonement (アクセルの償い?)
  • Exchanged words of victory (伝えたかった言葉?)
  • To the final frontier (最後の地ヘ?)
  • The Organizazion's agenda: Insufficient/The Conclusion (機関の思惑:欠落?) - Taking place at Where Nothing Gathers, several Organization members discuss Axel's demise.
  • The World That Never Was: Where the hearts are (存在しなかった世界:心のゆくえ?)
  • The land of battle (戦いの地?)
  • His time to awaken (「彼」が目覚めるとき?)
  • The reason Sora was chosen (ソラが選ばれた理由?)
  • The meaning of "Roxas"/A New You (「ロクサス」の意味?) - In front of the Old Mansion, Xemnas appears and gives Sora's Nobody the name, Roxas.
  • Parting with a partner/Remembrance (相棒との別れ?) - This scene is obtained after defeating Roxas. Taking place on top of the Clock Tower, Roxas and Axel discuss whether or not they actually have hearts. At the end of the scene, Roxas vanishes, completing Sora.
  • Roxas' time to sleep (「ロクサス」の意味?)
  • Wasn't anyone there? (誰もいなかった??)
  • Roadless road (道なき道?)
  • Kairi and Naminé (カイリとナミネ?)
  • The road continuing onto the castle (城へと続く道?)
  • The castle that never was (存在しなかった城?)
  • "Riku, I wanted to see you" (「リク、会いたかった」?)
  • Protagonists together (集結した主役たち?)
  • DiZ's truth (ディズの真実?)
  • The Free Shooter, Xigbar (魔弾の射手シクバール?)
  • Friends at the origin! (仲間のもとへ!?)
  • Completely full Kingdom Hearts (満たされしキングダムハーツ?)
  • This isn't a dream... (夢じゃない…?)
  • Ansem the Wise's gamble (賢者アンセムの賭け?)
  • The Gambler of Fate, Luxord (運命を賭す者ルクソード?)
  • The battle's outcome (戦いの結果?)
  • Road opened (開かれる道?)
  • The moon's dance, Saïx (月に舞う魔人サイクス?)
  • A friend in the heart (心の中の友人?)
  • The beginning of everything/Riku Vs. Roxas (すべての始まり?) - At Memory's Skyscraper, a battle ensues between Riku and Roxas, to which Riku is the victor. Upon defeat, DiZ appears and mocks Roxas's belief of having emotions.
  • I wanted to see you too (俺ま会いたかったな?)
  • A new path (新たな道?)
  • Farewell, King (さらば王よ?)
  • Wriggling Heartless (うごめくハートレス?)
  • In the original form (もとの姿に?)
  • Maleficent and Pete's hearts (マレフィセント、ピートの心?)
  • Xemnas's question (ゼムナスの問い?)
  • The skyscraper's decisive battle (摩天楼の決戦?)
  • Kairi's voice (カイリの声?)
  • Kingdom Hearts's door (キングダムハーツの扉?)
  • The opened door (開かれた扉?)
  • The town squirms (うごめく街で?)
  • The throne of Xemnas (玉座のゼムナス?)
  • Escape from the other space (異空間からの脱出?)
  • To the heart in the midst of nothingness (深き虚無の中心へ?)
  • For the sake of ending it all (すべてを終わらせるため?)
  • The final battle (最後の戦い?)
  • In the end of nothing (虚無の終わりに?)
  • Letter (手紙?)

This translation was made by Xeeynamo for his KHIIFM translation patch, I made some minor corrections, but neither Xeeynamo nor I are native English speakers, so there is obviously still a lot to correct and standardize. Red lines means that the English translation is even more off than usual.
For the KHIIFM exclusive cutscenes I took the descriptions and the titles from the Theater Mode page, but there is at least one missing, which is rather strange. Did we forget about it all these years? These titles are not part of starrk's translation guide, I think they come from the KH-Vids' youtube videos.
I'll try to contact Xeeynamo so hopefully we can get the original Japanese titles too. --ShardofTruth 00:49, 5 January 2012 (UTC)


sho12.png
Item_2383.png AS IF! Item_2383.png The world is garbage! CRUNCH!
Hold on, what exactly is it that you want done? Do you want the titles proofread? The descriptions added? (Probably) both?
XMbQaeM.png
ShardofTruth Once you believe, truth and lie are quite the same thing. — 02:06, 5 January 2012 (UTC)
Game Clear Data KHRECOM.png Its a bit complicated I guess. The reason I didn't put the titles directly on the Theater Mode page is because the translation appears to be very clumsy. Proofreading and grammatical improvements would indeed help a lot. But I fear we might deviate from the original Japanese text too much, that's why I'm looking for the original script and this is kind of an open project now. I don't know if descriptions of the cuscenes are necessary at all.
XMbQaeM.png
ShardofTruth Once you believe, truth and lie are quite the same thing. — 19:05, 5 January 2012 (UTC)
Game Clear Data KHRECOM.png Okay, I added the Japanese original text next to the new cutscenes (found here), even the three that were forgotten by starrk's translation guide all those years ago and nobody cared about. I haven't got a reply from Xeeynamo yet, but I could make screenshots of all cutscenes. But the font of KH2 is horrible, so it has to be translated by hand.
XMbQaeM.png
ShardofTruth Once you believe, truth and lie are quite the same thing. — 23:50, 5 January 2012 (UTC)
Game Clear Data KHRECOM.png I updated the titles with their Japanese names (taken from here) and now there are only two things left do to:
  1. Validate the translation
  2. Check the spelling, grammar and coherence (Kingdom Hearts terms) of the titles.