Simple and Clean: Difference between revisions

712 bytes removed ,  8 years ago
no edit summary
No edit summary
Line 209: Line 209:
{|border="0" cellpadding="0" cellspacing="10" align="center" width="100%"
{|border="0" cellpadding="0" cellspacing="10" align="center" width="100%"
|valign="top" width="50%"|
|valign="top" width="50%"|
===English Lyrics (Simple and Clean PLANiTb Remix)===
===English Lyrics (Simple and Clean PLANiTb Remix)===
You're giving me too many things<br />
:You're giving me too many things
Lately you're all I need<br />
:Lately you're all I need
You smiled at me and said,<br />
:You smiled at me and said,


Don't get me wrong I love you<br />
:Don't get me wrong I love you
But does that mean I have to meet your father?<br />
:But does that mean I have to meet your father?
When we are older you'll understand<br />
:When we are older you'll understand
What I meant when I said "No,<br />
:What I meant when I said "No,
I don't think life is quite that simple"<br />
:I don't think life is quite that simple"


When you walk away<br />
:When you walk away
You don't hear me say please<br />
:You don't hear me say please
Oh baby, don't go<br />
:Oh baby, don't go
Simple and clean is the way that you're making me feel tonight<br />
:Simple and clean is the way that you're making me feel tonight
It's hard to let it go<br />
:It's hard to let it go


When you walk away<br />
:When you walk away
You don't hear me say please<br />
:You don't hear me say please
Oh baby, don't go<br />
:Oh baby, don't go
Simple and clean is the way that you're making me feel tonight<br />
:Simple and clean is the way that you're making me feel tonight
It's hard to let it go<br />
:It's hard to let it go


The daily things<br />
:The daily things
that keep us all busy<br />
:that keep us all busy
Are confusing me<br />
:Are confusing me
That's when you came to me and said,<br />
:That's when you came to me and said,


Wish I could prove I love you<br />
:Wish I could prove I love you
But does that mean I have to walk on water?<br />
:But does that mean I have to walk on water?
When we are older you'll understand<br />
:When we are older you'll understand
It's enough when I say so<br />
:It's enough when I say so
And maybe some things are that simple<br />
:And maybe some things are that simple


When you walk away<br />
:When you walk away
You don't hear me say please<br />
:You don't hear me say please
Oh baby, don't go<br />
:Oh baby, don't go
Simple and clean is the way that you're making me feel tonight<br />
:Simple and clean is the way that you're making me feel tonight
It's hard to let it go<br />
:It's hard to let it go


Hold me<br />
:Hold me
Whatever lies beyond this morning<br />
:Whatever lies beyond this morning
Is a little later on<br />
:Is a little later on
Regardless of warnings the future doesn't scare me at all<br />
:Regardless of warnings the future doesn't scare me at all
Nothing's like before<br />
:Nothing's like before


When you walk away<br />
:When you walk away
You don't hear me say please<br />
:You don't hear me say please
Oh baby, don't go<br />
:Oh baby, don't go
Simple and clean is the way that you're making me feel tonight<br />
:Simple and clean is the way that you're making me feel tonight
It's hard to let it go<br />
:It's hard to let it go


Hold me<br />
:Hold me
Whatever lies beyond this morning<br />
:Whatever lies beyond this morning
Is a little later on<br />
:Is a little later on
Regardless of warnings the future doesn't scare me at all<br />
:Regardless of warnings the future doesn't scare me at all
Nothing's like before<br />
:Nothing's like before


Hold me<br />
:Hold me
Whatever lies beyond this morning<br />
:Whatever lies beyond this morning
Is a little later on<br />
:Is a little later on
Regardless of warnings the future doesn't scare me at all<br />
:Regardless of warnings the future doesn't scare me at all
Nothing's like before<br />
:Nothing's like before
|valign="top" width="50%"|
|valign="top" width="50%"|


=== Japanese Lyrics in Romaji&nbsp;(Hikari) (PLANiTb Remix)===
===Japanese Lyrics in Romaji (Hikari) (PLANiTb Remix)===
Shizuka ni<br />
:Shizuka ni
Deguchi ni tatte<br />
:Deguchi ni tatte
Kurayami ni hikari o ute
:Kurayami ni hikari o ute


Imadoki yakusoku nante<br />
:Imadoki yakusoku nante
Fuan ni saseru dake kana<br />
:Fuan ni saseru dake kana
Negai o kuchi ni shitai dake sa<br />
:Negai o kuchi ni shitai dake sa
Kazoku ni mo shoukai suru yo<br />
:Kazoku ni mo shoukai suru yo
Kitto umaku iku yo<br />
:Kitto umaku iku yo


Donna toki datte<br />
:Donna toki datte
Zutto futari de<br />
:Zutto futari de
Donna toki datte<br />
:Donna toki datte
Soba ni iru kara kimi to iu hikari ga watashi o mitsukeru<br />
:Soba ni iru kara kimi to iu hikari ga watashi o mitsukeru
Mayonaka ni<br />
:Mayonaka ni


Donna toki datte<br />
:Donna toki datte
Zutto futari de<br />
:Zutto futari de
Donna toki datte<br />
:Donna toki datte
Soba ni iru kara kimi to iu hikari ga watashi o mitsukeru<br />
:Soba ni iru kara kimi to iu hikari ga watashi o mitsukeru
Mayonaka ni<br />
:Mayonaka ni


Urusai<br />
:Urusai
Toori ni<br />
:Toori ni
Haitte<br />
:Haitte
Unmei no<br />
:Unmei no
Kamen o tore<br />
:Kamen o tore


Sakiyomi no shisugi nante<br />
:Sakiyomi no shisugi nante
Imi no nai koto wa yamete<br />
:Imi no nai koto wa yamete
Kyou wa oishii mono o tabeyou yo<br />
:Kyou wa oishii mono o tabeyou yo
Mirai wa zutto saki da yo<br />
:Mirai wa zutto saki da yo
Boku ni mo wakaranaki<br />
:Boku ni mo wakaranaki


Kansei sasenaide<br />
:Kansei sasenaide
Motto yokushite<br />
:Motto yokushite
Wan shiin zutsu totte<br />
:Wan shiin zutsu totte
Ikeba ii kara kimi to iu hikari ga watashi no shinario<br />
:Ikeba ii kara kimi to iu hikari ga watashi no shinario
Utsushidasu<br />
:Utsushidasu


Motto hanasou yo<br />
:Motto hanasou yo
Mokuzen no ashita no koto mo<br />
:Mokuzen no ashita no koto mo
Terebi keshite<br />
:Terebi keshite
Watashi no koto dake o<br />
:Watashi no koto dake o
Miteite yo<br />
:Miteite yo


Donna ni yokuttatte<br />
:Donna ni yokuttatte
Shinji kirenai ne<br />
:Shinji kirenai ne
Sonna toki datte<br />
:Sonna toki datte
Soba ni iru kara kimi to iu hikari ga watashi o mitsukeru<br />
:Soba ni iru kara kimi to iu hikari ga watashi o mitsukeru
Mayonaka ni<br />
:Mayonaka ni


Motto hanasou yo<br />
:Motto hanasou yo
Mokuzen no ashita no koto mo<br />
:Mokuzen no ashita no koto mo
Terebi keshite<br />
:Terebi keshite
Watashi no koto dake o<br />
:Watashi no koto dake o
Miteite yo<br />
:Miteite yo
 
Motto hanasou yo<br />
Mokuzen no ashita no koto mo<br />
Terebi keshite<br />
Watashi no koto dake o
Miteite yo<br />


:Motto hanasou yo
:Mokuzen no ashita no koto mo
:Terebi keshite
:Watashi no koto dake o
:Miteite yo
|}
|}


{|border="0" cellpadding="0" cellspacing="10" align="center" width="100%"
{|border="0" cellpadding="0" cellspacing="10" align="center" width="100%"
|valign="top" width="50%"|
|valign="top" width="50%"|
===Japanese &gt; English Translation (Light)===
===Japanese &gt; English Translation (Light)===
No matter what the time<br />
:No matter what the time
I'm just alone<br />
:I'm just alone
Destiny forgotten,<br />
:Destiny forgotten,
Even though I kept going.<br />
:Even though I kept going.
Inside of the sudden light I awaken, In the middle of the night
:Inside of the sudden light I awaken, In the middle of the night


Quietly, stand in the exit way, and in the pitch-black, take the light
:Quietly, stand in the exit way, and in the pitch-black, take the light


And about the recent promises, is it just that I'm so anxious?<br />
:And about the recent promises, is it just that I'm so anxious?
A wish that's wanting to be said, but shall be repressed<br />
:A wish that's wanting to be said, but shall be repressed
I'll introduce my family, you'll surely get along well
:I'll introduce my family, you'll surely get along well


No matter what the time<br />
:No matter what the time
We'll always be together<br />
:We'll always be together
No matter what the time<br />
:No matter what the time
Because you're by my side<br />
:Because you're by my side
The light known as "you" finds me, In the middle of the night
:The light known as "you" finds me, In the middle of the night


Enter a noisy street, and put on the mask of destiny.
:Enter a noisy street, and put on the mask of destiny.


I'll stop doing things that have no meaning, like thinking about the future.<br />Today I'll eat delicious things.<br />The future is always before us, even I don`t know it.
:I'll stop doing things that have no meaning, like thinking about the future.
:Today I'll eat delicious things.
:The future is always before us, even I don't know it.


It's not necessary to go right to the end,<br />Just keep going.<br />It's okay if the scenes<br />Go on one by one.<br />The light known as "you" reflects my scenario
:It's not necessary to go right to the end,
:Just keep going.
:It's okay if the scenes
:Go on one by one.
:The light known as "you" reflects my scenario


Let's talk more,<br />And about the tomorrow that's before your very eyes.<br />Turn off the television, and look only at me.
:Let's talk more,
:And about the tomorrow that's before your very eyes.
:Turn off the television, and look only at me.


No matter how well we're doing,<br />I don't believe in us completely.<br />But at those sort of times,<br />Because you're by my side,<br />The light known as "you" finds me, In the middle of the night.
:No matter how well we're doing,
:I don't believe in us completely.
:But at those sort of times,
:Because you're by my side,
:The light known as "you" finds me, In the middle of the night.


Let's talk more,<br />And about the tomorrow that's before your very eyes.<br />Turn off the television, and look only at me.
:Let's talk more,
:And about the tomorrow that's before your very eyes.
:Turn off the television, and look only at me.
|valign="top" width="50%"|
|valign="top" width="50%"|


===Japanese Lyrics in Japanese Kana and Kanji (光)===
===Japanese Lyrics in Japanese Kana and Kanji (光)===
どんな時だって<br />ただ一人で<br />運命忘れて<br />生きてきたのに<br />突然の光の中、目が覚める 真夜中に 
:どんな時だって
:ただ一人で
:運命忘れて
:生きてきたのに
:突然の光の中、目が覚める 真夜中に 


静かに出口に立って 暗闇に光を撃て
:静かに出口に立って 暗闇に光を撃て


今時約束なんて不安にさせるだけかな<br />願いを口にしたいだけさ<br />家族にも紹介するよ きっとうまくいくよ
:今時約束なんて不安にさせるだけかな
:願いを口にしたいだけさ
:家族にも紹介するよ きっとうまくいくよ


どんな時だって<br />ずっと二人で<br />どんな時だって<br />側にいるから<br />君という光が私を見つける 真夜中に
:どんな時だって
:ずっと二人で
:どんな時だって
:側にいるから
:君という光が私を見つける 真夜中に


うるさい通りに入って 運命の仮面をとれ
:うるさい通りに入って 運命の仮面をとれ


先読みのし過ぎなんて意味の無いことは止めて<br />今日はおいしい物を食べようよ<br />未来はずっと先だよ 僕にも分からない
:先読みのし過ぎなんて意味の無いことは止めて
:今日はおいしい物を食べようよ
:未来はずっと先だよ 僕にも分からない


完成させないで<br />もっと良くして<br />ワンシーンずつ撮って<br />いけばいいから<br />君という光が私のシナリオ 映し出す
:完成させないで
:もっと良くして
:ワンシーンずつ撮って
:いけばいいから
:君という光が私のシナリオ 映し出す


もっと話そうよ<br />目前の明日のことも<br />テレビ消して 私のことだけを見ていてよ
:もっと話そうよ
:目前の明日のことも
:テレビ消して 私のことだけを見ていてよ


どんなに良くったって<br />信じきれないね<br />そんな時だって<br />側にいるから<br />君という光が私を見つける 真夜中に
:どんなに良くったって
:信じきれないね
:そんな時だって
:側にいるから
:君という光が私を見つける 真夜中に


もっと話そうよ<br />目前の明日のことも<br />テレビ消して 私のことだけを見ていてよ
:もっと話そうよ
:目前の明日のことも
:テレビ消して 私のことだけを見ていてよ
|}
|}


Line 407: Line 442:
File:Kingdom Hearts HD 1.5 ReMIX Original Soundtrack Cover.png|Disc 1, Track 3 in the ''[[Kingdom Hearts HD 1.5 ReMIX Original Soundtrack]]''|link=Kingdom Hearts HD 1.5 ReMIX Original Soundtrack
File:Kingdom Hearts HD 1.5 ReMIX Original Soundtrack Cover.png|Disc 1, Track 3 in the ''[[Kingdom Hearts HD 1.5 ReMIX Original Soundtrack]]''|link=Kingdom Hearts HD 1.5 ReMIX Original Soundtrack
File:Kingdom Hearts HD 1.5 ReMIX Original Soundtrack Cover.png|Disc 1, Track 31 in the ''[[Kingdom Hearts HD 1.5 ReMIX Original Soundtrack]]''|link=Kingdom Hearts HD 1.5 ReMIX Original Soundtrack
File:Kingdom Hearts HD 1.5 ReMIX Original Soundtrack Cover.png|Disc 1, Track 31 in the ''[[Kingdom Hearts HD 1.5 ReMIX Original Soundtrack]]''|link=Kingdom Hearts HD 1.5 ReMIX Original Soundtrack
File:Hikari Album Art.png|Disc 1, Track 1 in the ''[[wikipedia:Hikari (Hikaru Utada song)|Hikari]]'' single album|link=http://en.wikipedia.org/wiki/Hikari_(Hikaru_Utada_song)
File:Hikari Album Art.png|Disc 1, Track 1 in the ''{{w|Hikari (Hikaru Utada song)|Hikari}}'' single album|link=http://en.wikipedia.org/wiki/Hikari_(Hikaru_Utada_song)
</gallery>
</gallery>


Anonymous user