Simple and Clean: Difference between revisions
no edit summary
No edit summary |
|||
Line 209: | Line 209: | ||
{|border="0" cellpadding="0" cellspacing="10" align="center" width="100%" | {|border="0" cellpadding="0" cellspacing="10" align="center" width="100%" | ||
|valign="top" width="50%"| | |valign="top" width="50%"| | ||
===English Lyrics (Simple and Clean PLANiTb Remix)=== | ===English Lyrics (Simple and Clean PLANiTb Remix)=== | ||
You're giving me too many things | :You're giving me too many things | ||
Lately you're all I need | :Lately you're all I need | ||
You smiled at me and said, | :You smiled at me and said, | ||
Don't get me wrong I love you | :Don't get me wrong I love you | ||
But does that mean I have to meet your father? | :But does that mean I have to meet your father? | ||
When we are older you'll understand | :When we are older you'll understand | ||
What I meant when I said "No, | :What I meant when I said "No, | ||
I don't think life is quite that simple" | :I don't think life is quite that simple" | ||
When you walk away | :When you walk away | ||
You don't hear me say please | :You don't hear me say please | ||
Oh baby, don't go | :Oh baby, don't go | ||
Simple and clean is the way that you're making me feel tonight | :Simple and clean is the way that you're making me feel tonight | ||
It's hard to let it go | :It's hard to let it go | ||
When you walk away | :When you walk away | ||
You don't hear me say please | :You don't hear me say please | ||
Oh baby, don't go | :Oh baby, don't go | ||
Simple and clean is the way that you're making me feel tonight | :Simple and clean is the way that you're making me feel tonight | ||
It's hard to let it go | :It's hard to let it go | ||
The daily things | :The daily things | ||
that keep us all busy | :that keep us all busy | ||
Are confusing me | :Are confusing me | ||
That's when you came to me and said, | :That's when you came to me and said, | ||
Wish I could prove I love you | :Wish I could prove I love you | ||
But does that mean I have to walk on water? | :But does that mean I have to walk on water? | ||
When we are older you'll understand | :When we are older you'll understand | ||
It's enough when I say so | :It's enough when I say so | ||
And maybe some things are that simple | :And maybe some things are that simple | ||
When you walk away | :When you walk away | ||
You don't hear me say please | :You don't hear me say please | ||
Oh baby, don't go | :Oh baby, don't go | ||
Simple and clean is the way that you're making me feel tonight | :Simple and clean is the way that you're making me feel tonight | ||
It's hard to let it go | :It's hard to let it go | ||
Hold me | :Hold me | ||
Whatever lies beyond this morning | :Whatever lies beyond this morning | ||
Is a little later on | :Is a little later on | ||
Regardless of warnings the future doesn't scare me at all | :Regardless of warnings the future doesn't scare me at all | ||
Nothing's like before | :Nothing's like before | ||
When you walk away | :When you walk away | ||
You don't hear me say please | :You don't hear me say please | ||
Oh baby, don't go | :Oh baby, don't go | ||
Simple and clean is the way that you're making me feel tonight | :Simple and clean is the way that you're making me feel tonight | ||
It's hard to let it go | :It's hard to let it go | ||
Hold me | :Hold me | ||
Whatever lies beyond this morning | :Whatever lies beyond this morning | ||
Is a little later on | :Is a little later on | ||
Regardless of warnings the future doesn't scare me at all | :Regardless of warnings the future doesn't scare me at all | ||
Nothing's like before | :Nothing's like before | ||
Hold me | :Hold me | ||
Whatever lies beyond this morning | :Whatever lies beyond this morning | ||
Is a little later on | :Is a little later on | ||
Regardless of warnings the future doesn't scare me at all | :Regardless of warnings the future doesn't scare me at all | ||
Nothing's like before | :Nothing's like before | ||
|valign="top" width="50%"| | |valign="top" width="50%"| | ||
=== Japanese Lyrics in Romaji | ===Japanese Lyrics in Romaji (Hikari) (PLANiTb Remix)=== | ||
Shizuka ni | :Shizuka ni | ||
Deguchi ni tatte | :Deguchi ni tatte | ||
Kurayami ni hikari o ute | :Kurayami ni hikari o ute | ||
Imadoki yakusoku nante | :Imadoki yakusoku nante | ||
Fuan ni saseru dake kana | :Fuan ni saseru dake kana | ||
Negai o kuchi ni shitai dake sa | :Negai o kuchi ni shitai dake sa | ||
Kazoku ni mo shoukai suru yo | :Kazoku ni mo shoukai suru yo | ||
Kitto umaku iku yo | :Kitto umaku iku yo | ||
Donna toki datte | :Donna toki datte | ||
Zutto futari de | :Zutto futari de | ||
Donna toki datte | :Donna toki datte | ||
Soba ni iru kara kimi to iu hikari ga watashi o mitsukeru | :Soba ni iru kara kimi to iu hikari ga watashi o mitsukeru | ||
Mayonaka ni | :Mayonaka ni | ||
Donna toki datte | :Donna toki datte | ||
Zutto futari de | :Zutto futari de | ||
Donna toki datte | :Donna toki datte | ||
Soba ni iru kara kimi to iu hikari ga watashi o mitsukeru | :Soba ni iru kara kimi to iu hikari ga watashi o mitsukeru | ||
Mayonaka ni | :Mayonaka ni | ||
Urusai | :Urusai | ||
Toori ni | :Toori ni | ||
Haitte | :Haitte | ||
Unmei no | :Unmei no | ||
Kamen o tore | :Kamen o tore | ||
Sakiyomi no shisugi nante | :Sakiyomi no shisugi nante | ||
Imi no nai koto wa yamete | :Imi no nai koto wa yamete | ||
Kyou wa oishii mono o tabeyou yo | :Kyou wa oishii mono o tabeyou yo | ||
Mirai wa zutto saki da yo | :Mirai wa zutto saki da yo | ||
Boku ni mo wakaranaki | :Boku ni mo wakaranaki | ||
Kansei sasenaide | :Kansei sasenaide | ||
Motto yokushite | :Motto yokushite | ||
Wan shiin zutsu totte | :Wan shiin zutsu totte | ||
Ikeba ii kara kimi to iu hikari ga watashi no shinario | :Ikeba ii kara kimi to iu hikari ga watashi no shinario | ||
Utsushidasu | :Utsushidasu | ||
Motto hanasou yo | :Motto hanasou yo | ||
Mokuzen no ashita no koto mo | :Mokuzen no ashita no koto mo | ||
Terebi keshite | :Terebi keshite | ||
Watashi no koto dake o | :Watashi no koto dake o | ||
Miteite yo | :Miteite yo | ||
Donna ni yokuttatte | :Donna ni yokuttatte | ||
Shinji kirenai ne | :Shinji kirenai ne | ||
Sonna toki datte | :Sonna toki datte | ||
Soba ni iru kara kimi to iu hikari ga watashi o mitsukeru | :Soba ni iru kara kimi to iu hikari ga watashi o mitsukeru | ||
Mayonaka ni | :Mayonaka ni | ||
Motto hanasou yo | :Motto hanasou yo | ||
Mokuzen no ashita no koto mo | :Mokuzen no ashita no koto mo | ||
Terebi keshite | :Terebi keshite | ||
Watashi no koto dake o | :Watashi no koto dake o | ||
Miteite yo | :Miteite yo | ||
:Motto hanasou yo | |||
:Mokuzen no ashita no koto mo | |||
:Terebi keshite | |||
:Watashi no koto dake o | |||
:Miteite yo | |||
|} | |} | ||
{|border="0" cellpadding="0" cellspacing="10" align="center" width="100%" | {|border="0" cellpadding="0" cellspacing="10" align="center" width="100%" | ||
|valign="top" width="50%"| | |valign="top" width="50%"| | ||
===Japanese > English Translation (Light)=== | ===Japanese > English Translation (Light)=== | ||
No matter what the time | :No matter what the time | ||
I'm just alone | :I'm just alone | ||
Destiny forgotten, | :Destiny forgotten, | ||
Even though I kept going. | :Even though I kept going. | ||
Inside of the sudden light I awaken, In the middle of the night | :Inside of the sudden light I awaken, In the middle of the night | ||
Quietly, stand in the exit way, and in the pitch-black, take the light | :Quietly, stand in the exit way, and in the pitch-black, take the light | ||
And about the recent promises, is it just that I'm so anxious? | :And about the recent promises, is it just that I'm so anxious? | ||
A wish that's wanting to be said, but shall be repressed | :A wish that's wanting to be said, but shall be repressed | ||
I'll introduce my family, you'll surely get along well | :I'll introduce my family, you'll surely get along well | ||
No matter what the time | :No matter what the time | ||
We'll always be together | :We'll always be together | ||
No matter what the time | :No matter what the time | ||
Because you're by my side | :Because you're by my side | ||
The light known as "you" finds me, In the middle of the night | :The light known as "you" finds me, In the middle of the night | ||
Enter a noisy street, and put on the mask of destiny. | :Enter a noisy street, and put on the mask of destiny. | ||
I'll stop doing things that have no meaning, like thinking about the future. | :I'll stop doing things that have no meaning, like thinking about the future. | ||
:Today I'll eat delicious things. | |||
:The future is always before us, even I don't know it. | |||
It's not necessary to go right to the end, | :It's not necessary to go right to the end, | ||
:Just keep going. | |||
:It's okay if the scenes | |||
:Go on one by one. | |||
:The light known as "you" reflects my scenario | |||
Let's talk more, | :Let's talk more, | ||
:And about the tomorrow that's before your very eyes. | |||
:Turn off the television, and look only at me. | |||
No matter how well we're doing, | :No matter how well we're doing, | ||
:I don't believe in us completely. | |||
:But at those sort of times, | |||
:Because you're by my side, | |||
:The light known as "you" finds me, In the middle of the night. | |||
Let's talk more, | :Let's talk more, | ||
:And about the tomorrow that's before your very eyes. | |||
:Turn off the television, and look only at me. | |||
|valign="top" width="50%"| | |valign="top" width="50%"| | ||
===Japanese Lyrics in Japanese Kana and Kanji (光)=== | ===Japanese Lyrics in Japanese Kana and Kanji (光)=== | ||
どんな時だって | :どんな時だって | ||
:ただ一人で | |||
:運命忘れて | |||
:生きてきたのに | |||
:突然の光の中、目が覚める 真夜中に | |||
静かに出口に立って 暗闇に光を撃て | :静かに出口に立って 暗闇に光を撃て | ||
今時約束なんて不安にさせるだけかな | :今時約束なんて不安にさせるだけかな | ||
:願いを口にしたいだけさ | |||
:家族にも紹介するよ きっとうまくいくよ | |||
どんな時だって | :どんな時だって | ||
:ずっと二人で | |||
:どんな時だって | |||
:側にいるから | |||
:君という光が私を見つける 真夜中に | |||
うるさい通りに入って 運命の仮面をとれ | :うるさい通りに入って 運命の仮面をとれ | ||
先読みのし過ぎなんて意味の無いことは止めて | :先読みのし過ぎなんて意味の無いことは止めて | ||
:今日はおいしい物を食べようよ | |||
:未来はずっと先だよ 僕にも分からない | |||
完成させないで | :完成させないで | ||
:もっと良くして | |||
:ワンシーンずつ撮って | |||
:いけばいいから | |||
:君という光が私のシナリオ 映し出す | |||
もっと話そうよ | :もっと話そうよ | ||
:目前の明日のことも | |||
:テレビ消して 私のことだけを見ていてよ | |||
どんなに良くったって | :どんなに良くったって | ||
:信じきれないね | |||
:そんな時だって | |||
:側にいるから | |||
:君という光が私を見つける 真夜中に | |||
もっと話そうよ | :もっと話そうよ | ||
:目前の明日のことも | |||
:テレビ消して 私のことだけを見ていてよ | |||
|} | |} | ||
Line 407: | Line 442: | ||
File:Kingdom Hearts HD 1.5 ReMIX Original Soundtrack Cover.png|Disc 1, Track 3 in the ''[[Kingdom Hearts HD 1.5 ReMIX Original Soundtrack]]''|link=Kingdom Hearts HD 1.5 ReMIX Original Soundtrack | File:Kingdom Hearts HD 1.5 ReMIX Original Soundtrack Cover.png|Disc 1, Track 3 in the ''[[Kingdom Hearts HD 1.5 ReMIX Original Soundtrack]]''|link=Kingdom Hearts HD 1.5 ReMIX Original Soundtrack | ||
File:Kingdom Hearts HD 1.5 ReMIX Original Soundtrack Cover.png|Disc 1, Track 31 in the ''[[Kingdom Hearts HD 1.5 ReMIX Original Soundtrack]]''|link=Kingdom Hearts HD 1.5 ReMIX Original Soundtrack | File:Kingdom Hearts HD 1.5 ReMIX Original Soundtrack Cover.png|Disc 1, Track 31 in the ''[[Kingdom Hearts HD 1.5 ReMIX Original Soundtrack]]''|link=Kingdom Hearts HD 1.5 ReMIX Original Soundtrack | ||
File:Hikari Album Art.png|Disc 1, Track 1 in the '' | File:Hikari Album Art.png|Disc 1, Track 1 in the ''{{w|Hikari (Hikaru Utada song)|Hikari}}'' single album|link=http://en.wikipedia.org/wiki/Hikari_(Hikaru_Utada_song) | ||
</gallery> | </gallery> | ||