|
|
Line 76: |
Line 76: |
|
| |
|
| ==Lyrics== | | ==Lyrics== |
| {|border="0" cellpadding="0" cellspacing="10" align="center" width="100%" | | {{tab|o}} |
| |valign="top" width="50%"| | | {{tab|Simple and Clean}} |
| ===English lyrics (Simple and Clean)===
| |
| :When you walk away | | :When you walk away |
| :You don't hear me say please | | :You don't hear me say please |
Line 140: |
Line 139: |
| :Regardless of warnings the future doesn't scare me at all | | :Regardless of warnings the future doesn't scare me at all |
| :Nothing's like before | | :Nothing's like before |
| |valign="top" width="50%"| | | {{tab|c}} |
| | {{tab|Hikari}}{{tab|o}} |
| | {{tab|Japanese}} |
| | :どんな時だって |
| | :ただ一人で |
| | :運命忘れて |
| | :生きてきたのに |
| | :突然の光の中、目が覚める |
| | :真夜中に |
|
| |
|
| ===Japanese lyrics in rōmaji (Hikari)===
| | :静かに出口に立って |
| :Don'na toki datte
| | :暗闇に光を撃て |
| :Tadahitori de
| |
| :Unmei wasurete
| |
| :Ikite kitanoni
| |
| :Totsuzen no hikari no naka, megasameru | |
| :Mayonaka ni | |
|
| |
|
| :Shizuka ni deguchi ni tatte | | :今時約束なんて不安にさせるだけかな |
| :Kurayami ni hikari o ute | | :願いを口にしたいだけさ |
| | :家族にも紹介するよ |
| | :きっとうまくいくよ |
|
| |
|
| :Imadoki yakusoku nante fuan ni sa seru dake ka na | | :どんな時だって |
| :Negai o kuchi ni shitai dake sa | | :ずっと二人で |
| :Kazoku ni mo shōkai suru yo | | :どんな時だって |
| :Kitto umaku iku yo | | :側にいるから |
| | :君という光が私を見つける |
| | :真夜中に |
|
| |
|
| :Don'na toki datte | | :うるさい通りに入って |
| :Zuttofutaride | | :運命の仮面をとれ |
| :Don'na toki datte
| |
| :Soba ni irukara
| |
| :Kimitoiuhikari ga watashi o mitsukeru
| |
| :Mayonaka ni
| |
|
| |
|
| :Urusai tōri ni haitte | | :先読みのし過ぎなんて意味の無いことは止めて |
| :Unmei no kamen o tore | | :今日はおいしい物を食べようよ |
| | :未来はずっと先だよ |
| | :僕にも分からない |
|
| |
|
| :Sakiyomi no shi sugi nante imi no nai koto wa yamete | | :完成させないで |
| :Kyō wa oishī mono o tabeyou yo | | :もっと良くして |
| :Mirai wa zutto sakida yo | | :ワンシーンずつ撮って |
| :Boku ni mo wakaranai | | :いけばいいから |
| | :君という光が私のシナリオ |
| | :映し出す |
|
| |
|
| :Kansei sa senaide | | :もっと話そうよ |
| :Motto yoku shite | | :目前の明日の事も |
| :Wanshīn zutsu totte | | :テレビ消して |
| :Ikeba īkara | | :私の事だけを見ていてよ |
| :Kimitoiuhikari ga watashi no shinario
| |
| :Utsushidasu
| |
|
| |
|
| :Motto hanasou yo | | :どんなに良くったって |
| :Mokuzen no ashita no koto mo | | :信じきれないね |
| :Terebi keshite | | :そんな時だって |
| :Watashi no koto dake o mite ite yo | | :側にいるから |
| | :君という光が私を見つける |
| | :真夜中に |
|
| |
|
| :Don'nani yokuttatte | | :もっと話そうよ |
| :Shinji kirenai ne | | :目前の明日の事も |
| :Son'na toki datte | | :テレビ消して |
| :Soba ni irukara | | :私の事だけを見ていてよ |
| :Kimitoiuhikari ga watashi o mitsukeru | | {{tab|c}} |
| | {{tab|Rōmaji}} |
| | :Don'na toki datte |
| | :Tadahitori de |
| | :Unmei wasurete |
| | :Ikite kitanoni |
| | :Totsuzen no hikari no naka, megasameru |
| :Mayonaka ni | | :Mayonaka ni |
|
| |
|
| :Motto hanasou yo
| |
| :Mokuzen no ashita no koto mo
| |
| :Terebi keshite
| |
| :Watashi no koto dake o mite ite yo
| |
| |}
| |
|
| |
| {|border="0" cellpadding="0" cellspacing="10" align="center" width="100%"
| |
| |valign="top" width="50%"|
| |
| ===English lyrics (Simple and Clean -PLANITb Remix-)===
| |
| :You're giving me too many things
| |
| :Lately you're all I need
| |
| :You smiled at me and said,
| |
|
| |
| :Don't get me wrong I love you
| |
| :But does that mean I have to meet your father?
| |
| :When we are older you'll understand
| |
| :What I meant when I said "No,
| |
| :I don't think life is quite that simple"
| |
|
| |
| :When you walk away
| |
| :You don't hear me say please
| |
| :Oh baby, don't go
| |
| :Simple and clean is the way that you're making me feel tonight
| |
| :It's hard to let it go
| |
|
| |
| :When you walk away
| |
| :You don't hear me say please
| |
| :Oh baby, don't go
| |
| :Simple and clean is the way that you're making me feel tonight
| |
| :It's hard to let it go
| |
|
| |
| :The daily things that keep us all busy
| |
| :Are confusing me
| |
| :That's when you came to me and said,
| |
|
| |
| :Wish I could prove I love you
| |
| :But does that mean I have to walk on water?
| |
| :When we are older you'll understand
| |
| :It's enough when I say so
| |
| :And maybe some things are that simple
| |
|
| |
| :When you walk away
| |
| :You don't hear me say please
| |
| :Oh baby, don't go
| |
| :Simple and clean is the way that you're making me feel tonight
| |
| :It's hard to let it go
| |
|
| |
| :Hold me
| |
| :Whatever lies beyond this morning
| |
| :Is a little later on
| |
| :Regardless of warnings the future doesn't scare me at all
| |
| :Nothing's like before
| |
|
| |
| :When you walk away
| |
| :You don't hear me say please
| |
| :Oh baby, don't go
| |
| :Simple and clean is the way that you're making me feel tonight
| |
| :It's hard to let it go
| |
|
| |
| :Hold me
| |
| :Whatever lies beyond this morning
| |
| :Is a little later on
| |
| :Regardless of warnings the future doesn't scare me at all
| |
| :Nothing's like before
| |
|
| |
| :Hold me
| |
| :Whatever lies beyond this morning
| |
| :Is a little later on
| |
| :Regardless of warnings the future doesn't scare me at all
| |
| :Nothing's like before
| |
| |valign="top" width="50%"|
| |
|
| |
| ===Japanese lyrics in rōmaji (Hikari -PLANITb Remix-)===
| |
| :Shizuka ni deguchi ni tatte | | :Shizuka ni deguchi ni tatte |
| :Kurayami ni hikari o ute | | :Kurayami ni hikari o ute |
Line 272: |
Line 211: |
| :Kazoku ni mo shōkai suru yo | | :Kazoku ni mo shōkai suru yo |
| :Kitto umaku iku yo | | :Kitto umaku iku yo |
|
| |
| :Don'na toki datte
| |
| :Zuttofutaride
| |
| :Don'na toki datte
| |
| :Soba ni irukara
| |
| :Kimitoiuhikari ga watashi o mitsukeru
| |
| :Mayonaka ni
| |
|
| |
|
| :Don'na toki datte | | :Don'na toki datte |
Line 318: |
Line 250: |
| :Terebi keshite | | :Terebi keshite |
| :Watashi no koto dake o mite ite yo | | :Watashi no koto dake o mite ite yo |
| | | {{tab|c}} |
| :Motto hanasou yo
| | {{tab|English}} |
| :Mokuzen no ashita no koto mo
| |
| :Terebi keshite
| |
| :Watashi no koto dake o mite ite yo
| |
| |} | |
| | |
| {|border="0" cellpadding="0" cellspacing="10" align="center" width="100%" | |
| |valign="top" width="50%"|
| |
| | |
| ===Japanese > English Translation (Hikari)===
| |
| :No matter what the time | | :No matter what the time |
| :I'm just alone | | :I'm just alone |
Line 382: |
Line 305: |
| :Turn off the television | | :Turn off the television |
| :Look only at me. | | :Look only at me. |
| |valign="top" width="50%"| | | {{tab|c}} |
| | | {{tab|c}}{{tab|c}} |
| ===Japanese lyrics (Hikari)===
| | {{tab|c}} |
| :どんな時だって
| |
| :ただ一人で
| |
| :運命忘れて
| |
| :生きてきたのに
| |
| :突然の光の中、目が覚める
| |
| :真夜中に
| |
| | |
| :静かに出口に立って
| |
| :暗闇に光を撃て
| |
| | |
| :今時約束なんて不安にさせるだけかな
| |
| :願いを口にしたいだけさ
| |
| :家族にも紹介するよ
| |
| :きっとうまくいくよ
| |
| | |
| :どんな時だって
| |
| :ずっと二人で
| |
| :どんな時だって
| |
| :側にいるから
| |
| :君という光が私を見つける
| |
| :真夜中に
| |
| | |
| :うるさい通りに入って
| |
| :運命の仮面をとれ
| |
| | |
| :先読みのし過ぎなんて意味の無いことは止めて
| |
| :今日はおいしい物を食べようよ
| |
| :未来はずっと先だよ
| |
| :僕にも分からない
| |
| | |
| :完成させないで
| |
| :もっと良くして
| |
| :ワンシーンずつ撮って
| |
| :いけばいいから
| |
| :君という光が私のシナリオ
| |
| :映し出す
| |
| | |
| :もっと話そうよ
| |
| :目前の明日の事も
| |
| :テレビ消して
| |
| :私の事だけを見ていてよ
| |
| | |
| :どんなに良くったって
| |
| :信じきれないね
| |
| :そんな時だって
| |
| :側にいるから
| |
| :君という光が私を見つける
| |
| :真夜中に
| |
| | |
| :もっと話そうよ
| |
| :目前の明日の事も
| |
| :テレビ消して
| |
| :私の事だけを見ていてよ
| |
| |} | |
|
| |
|
| ==Albums== | | ==Albums== |