Talk:Flantastic Seven

From the Kingdom Hearts Wiki, the Kingdom Hearts encyclopedia
Revision as of 18:25, 7 March 2019 by TheSilentHero (talk | contribs)
Jump to navigationJump to search

Crème caramel is the more widely-accepted name for what Japan calls "pudding" -- Flan is the US variant, but means something else in other countries. Opinions?"We're werewolves, not swearwolves." (KrytenKoro) 13:41, 7 March 2019 (UTC)

プリン literally translated to "pudding", right? Flan would be フラン. They may not look like what we know as pudding, but we're supposed to give literal translations. TheSilentHero 18:25, 7 March 2019 (UTC)